「微斯人,吾誰與歸!」微的意義與下列何者相同 ?
(A)於此「微」缺然
(B)「微」夫人之力不及此
(C)莫見乎隱,莫顯乎「微」
(D)世衰道「微」
統計: A(91), B(2041), C(56), D(36), E(0) #179647
詳解 (共 3 筆)
微
1. 引入,「微」指左公處一暗中(左忠毅公軼事)
2. 「微」管仲,吾其披髮左衽矣一無(論語)
3. 「微」斯人,吾誰與歸一無(岳陽樓記)
4. 「微」夫人之力不及此一無(燭之武退秦師)
5. 吾觀三以下,世衰道「微」一衰微(廉恥)
6. 「微」行,入古寺一隱行(左忠毅公軼事)
7. 天下之事,常發於至「微」一細小(指喻)
8. 猥以「微」賤,當侍東宮一卑下(陳情表)
9. 觀其所以「微」見其意者一隱約(留侯論)
|
字音 |
字義 |
例句 |
|
ㄨㄟˊ |
無 |
1.「微」管仲,吾其被髮左衽矣 2.「微」斯人,吾誰與歸 3.「微」夫人之力不及此 4.「微」獨趙,諸侯有在者乎 |
|
暗中 |
1.從數騎出,「微」行,入古寺 2.引入,「微」指左公處 | |
|
稍微、略 |
汝嫂非不婉嫕,而於此「微」缺然 | |
|
衰微 |
1.天下分裂,而唐室因以「微」矣 2.吾觀三代以下,世衰道「微」 3.人心惟危,道心惟「微」 | |
|
細微、小 |
1.天下之事,常發於至「微」 2.莫見乎隱,莫顯乎「微」 3.冉牛、閔子、顏淵則具體而「微」 4.風俗之於人之心,始乎「微」而終乎不可禦者也 | |
|
身分卑微、卑下 |
猥以「微」賤,當侍東宮 | |
|
貧寒 |
自其家少「微」時,治其家以儉約 | |
|
隱微、精妙幽深 |
詩書之博也,春秋之「微」也 |
「微斯人,吾誰與歸!」→ 沒有、無。
《岳陽樓記》- 范仲淹
【原文】
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂,然則何時而樂耶?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」歟?噫!微斯人,吾誰與歸?
【翻譯】
唉﹗我曾經探究過古代品德高尚的人的想法,跟上述兩種表現有所不同,為什麼呢?他們不會因為環境的順心而歡喜,也不會因為個人的失意而悲哀。他們處於政府高位時,就擔心自己遠離百姓,了解不到民間疾苦;他們處於偏遠的江湖,屏退在野時,又恐怕領袖高高在上,自己連進諫獻策也有心無力。這樣上進亦憂心,後退也憂心,那麼要到什麼時候才快樂呢?我想他們一定會說︰「在天下一般人還未知道要擔憂之前,他們已經有所擔憂,在天下一般人都快樂了之後,他們才享受到快樂。」唉﹗要是沒有這樣的人,我還可以跟誰在一起呢?
(A)於此「微」缺然→ 稍微
《祭妹文》- 袁枚
【原文】
汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶,仗汝扶持;家中文墨,眣汝辦治。嘗謂女流中最少明經義、諳雅故者。汝嫂非不婉嫕ㄧˋ,而於此微缺然。故自汝歸後,雖爲汝悲,實爲予喜。予又長汝四歲,或人間長者先亡,可將身後託汝;而不謂汝之先予以去也!
【翻譯】
你與高家斷絕關係後回到孃家,堂上老母,依仗你照料扶持;家中的文書事務,期待你去辦理。我曾經以爲婦女中很少明白經書的意義、熟識古代文物典故的人。你嫂嫂並非不夠溫柔和順,但在這方面稍有不足。所以自從你回家後,雖然我爲你而悲傷,對我自己來說卻很高興。我又比你年長四歲,或許像世間通常那樣年長的先死,那就可以將身後之事託付給你;卻沒有想到你比我先離開人世!
(B)「微」夫人之力不及此 → 沒有、無
《燭之武退秦師》 - 左傳
【原文】
子犯請擊之,公曰:「不可,微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦去之。
【翻譯】
晉大夫子犯請求攻打秦軍,晉文公說︰「不行,沒有這個人的幫助,我也沒有今天。憑藉人家的力量而反過來損害人家,是不仁的;失去自己的盟友,這太不智;以交戰代替兩軍一致行動,違背了軍事的原則。我們還是回去吧。」晉軍也撤退回國。
(C)莫見乎隱,莫顯乎「微」 → 細微
《中庸》
【原文】
天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。道者也,不可須臾離也;可離,非道也。是故,君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也。喜怒哀樂之未發,謂之中;發而皆中節,謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬物育焉。
【翻譯】
上天賦於人的氣稟叫做性,順著本性去做叫做道,修明道的本末無偏私,就是教化。這個道是片刻不可離開的啊!如果可以離開,那就不是正道了。所以,君子在人看不到的地方也要警戒謹慎,在人聽不到的地方也常惶恐畏懼。沒有比隱暗處更顯現的,也沒有比細微處更顯著的,所以君子在獨處時特別謹慎。喜怒哀樂的感情在沒有發動前,叫做中;如果情感發出後都合乎節度,叫做和。中,是天下事物自然的本體;和,是天下人人共行的道路。能夠完全達到中和的地步,天地便可安居正位,萬物便可順遂生長了。
(D)世衰道「微」 → 衰微
《廉恥》 - 顧炎武
【原文】
吾觀三代以下,世衰道微,棄禮義,捐廉恥,非一朝一夕之故。然而松柏後凋於歲寒,雞鳴不已於風雨,彼眾昏之日,固未嘗無獨醒之人也!
【翻譯】
我看夏商周三代以後,世風衰退,正道也沒落了,背棄禮義,捨去廉恥,不是一天一夜的緣故所造成。可是在歲暮天寒時節松柏仍舊堅持到最後凋謝,在風雨交加的日子,公雞依然不停地啼鳴報曉,而在那眾人都昏睡沈迷的時候,當然也不會沒有特別清醒的人啊!