2學者S. R. Arnstein從權力觀點,提出「公民參與階梯」(Ladder..-阿摩線上測驗
最佳解! | ||
Lin Houng 高三上 (2013/01/26)
1969年,美國學者Sherry R. Arnstein提出「公民參與階梯」理論,按權力分享的程度,提出8個社會政治參與的層次﹕ 一、 公民控制(citizen power):舉凡政府的各項政策性或事務性的運行,非由政府官員或政治精英來控制,概由公民意見的回饋,主導整個政府運行的方向。 二、 授權權力(delegated power):此謂政府各部會的公權力運行,應該要進一步地授權民間私部門團體、公民團體,或志願團體,讓該等民間組織替代過往的官僚主導模式。 三、 夥伴關係(partnership):此點認為政府與公民並非由上對下的關係,而係水平的夥伴關係;透過權力的透明運作,讓公共事務的運行,由民間與政府共同治理。 四、 政策諮商(consultation):政府重要的公權力運作,尤其如果是牽涉到人民權利的得喪變更的話,那政府應該要與受政策衝擊的利害關係人進行商議,讓公民意見.....看完整詳解 |
5F 龜龜 高一上 (2013/01/29)
~精修 (二) : 查看完整內容 |
6F
|
7F shyotoku317 小一上 (2013/09/27)
查詢作者原文,第八層英文應為”citizen control”而非”citizen power”. 究原譯當然為"公民控制", 而非僅是答案B的”控制”而已.
本題答案很有疑問, 若真的要依學者S. R. Arnstein的標準答案就應該照原文翻譯為"公民控制"而非只翻成"控制",因為第一層的英文"manipulation"普遍譯為"操縱"或"操控",也有"控制"的意思, 只是在此指的是由政府操控或控制. 那麼答案B"控制"我要問出題者到是"誰"在"控制"?
因為答案若忠實地以原學者的意思翻成"人民控制"(其他答案"delegated power"翻"授權","consultation"翻"協商","partnership"翻"合夥"都無疑義),有思考能力的考生就算沒唸過這命題也不難解出正確答案. 會有如此可議的答案, 不知是出題者死讀... 查看完整內容 |