申論題 | 1.題目一:
請寫出下列海運專有名詞的中文及英文全文: 【題組】(一)SOLAS |
申論題 | 【題組】(二)STCW |
申論題 | 【題組】(三)PSC |
申論題 | 【題組】(四)ISPS Code |
申論題 | 【題組】(五)MARPOL |
申論題 | 2.題目二:
請將下列二段英文分別翻譯成中文: 【題組】(一)Demurrage - penalty paid by the charterer for exceeding the number of laydays specified in the charter. Once on demurrage, always on demurrage. |
申論題 | 【題組】(二)Despatch money - paid to charterer if loading or discharging completed prior to the expiration of the laydays. Despatch money per day is usually one-half the demurrage per day. |
申論題 | 3.題目三:【本題須以英文作答,否則不予計分】
Please explain the difference between Sea waybill and Bills of Lading. |
申論題 | 4.題目四:
請將下段英文翻譯成中文:
We are pleased to inform you that we fixed to charter your good vessel for one trip of Australia / Japan coal shipment. We hereby request you to try utmost effort to make it shorter with quicker turn-round, and expected you to load the cargo as much as possible in accordance with following terms and restrictions. Please confirm your safe receipt of this instructions by return. |
申論題 | 1.試譯下列航海專用名詞: (1) 舷梯 |
申論題 | (2) 目的港 |
申論題 | (3) 走錨 |
申論題 | (4) 艙口圍欄 |
申論題 | (5) 海洋污染物 |
申論題 | (6) 救生設備 |
申論題 | (7) 混載船 |
申論題 | (8) 拋繩器 |
申論題 | (9) 散裝容積 |
申論題 | (10) 橫纜 |
申論題 | 2.將以下短句以 IMO SMCP 翻譯成英文 (1) 我將派直昇機接人,並在特高頻無線電(VHF)16 頻道,廣播醫療建議。 |
申論題 | (2) 我船主機有問題,需要護航協助。. |
申論題 | (3) 潮水正在降,在 20 號碼頭(pier)無足夠水深。 |
申論題 | (4) 根據我的雷達。你船的航向並未遵守國際海上避碰規則第 10 條之規定 |
申論題 | (5) 避開 CG-123,搜救作業進行中。 |
申論題 | 3.試將下列 SMCP 文字譯為中文 As navigational and safety communications from ship to shore and vice versa, from ship to ship, and on board ship must be precise, simple and unambiguous so as to avoid confusion and error, there is a need to standardize the language used. This is of particular importance in the light of the increasing number of internationally trading vessels with crews speaking many different languages, since problems of communication may cause misunderstandings leading to dangers to the vessel, the people on board and the environment |
申論題 | 4.英譯中 The officer in charge of the navigational watch shall notify the master immediately: 1. if restricted visibility is encountered or expected; |
申論題 | 2. if the traffic conditions or the movements of other ships are causing concern; |
申論題 | 3. if difficulty is experienced in maintaining course; |
申論題 | 4. on failure to sight land, or a navigation mark or to obtain soundings by the expected time; |
申論題 | 5. if, unexpectedly, land or a navigation mark is sighted or a change in soundings occurs; |
申論題 | 6. on breakdown of the engines, propulsion machinery remote control, steering gear or any essential navigational equipment, alarm or indicator; |
申論題 | 7. if the radio equipment malfunctions; |
申論題 | 8. in heavy weather, if in any doubt about the possibility of weather damage; |
申論題 | 9. if the ship meets any hazard to navigation, such as ice or a derelict; and in any other emergency or if in any doubt. |
申論題 | 5.試將下列語句譯為 SMCP 英文 各位女士、先生們,我是船長,現在對各位報告。 我很榮幸告知您,所有的安全設備都能正常運作。艏/艉閘門已關閉並固定。本船已 完全準備好出航。請仔細聽取以下安全須知。在不太可能發生之緊急狀況時,請依 公眾廣播系統之命令行事。 旅客須詳讀所有有關安全規則之標示及說明書。 有關船舶例行之所有規則必須遵守。 依安全守則規定,旅客不允許進入以下艙間: |
申論題 | 1.試譯下列航海專用名詞: 【題組】(1) 舷梯 |
申論題 | 【題組】(2) 目的港 |
申論題 | 【題組】(3) 走錨 |
申論題 | 【題組】(4) 艙口圍欄 |
申論題 | 【題組】(5) 海洋污染物 |
申論題 | 【題組】(6) 救生設備 |
申論題 | 【題組】(7) 混載船 |
申論題 | 【題組】(8) 拋繩器 |
申論題 | 【題組】(9) 散裝容積 |
申論題 | 【題組】(10) 橫纜 |
申論題 | 2.將以下短句以 IMO SMCP 翻譯成英文 【題組】(1) 我將派直昇機接人,並在特高頻無線電(VHF)16 頻道,廣播醫療建議。 |
申論題 | 【題組】(2) 我船主機有問題,需要護航協助。. |
申論題 | 【題組】(3) 潮水正在降,在 20 號碼頭(pier)無足夠水深。 |
申論題 | 【題組】(4) 根據我的雷達。你船的航向並未遵守國際海上避碰規則第 10 條之規定 |
申論題 | 【題組】(5) 避開 CG-123,搜救作業進行中。 |
申論題 | 3.試將下列 SMCP 文字譯為中文 As navigational and safety communications from ship to shore and vice versa, from ship to ship, and on board ship must be precise, simple and unambiguous so as to avoid confusion and error, there is a need to standardize the language used. This is of particular importance in the light of the increasing number of internationally trading vessels with crews speaking many different languages, since problems of communication may cause misunderstandings leading to dangers to the vessel, the people on board and the environment
|
申論題 | 4.英譯中 The officer in charge of the navigational watch shall notify the master immediately: 【題組】1. if restricted visibility is encountered or expected; |
申論題 | 【題組】2. if the traffic conditions or the movements of other ships are causing concern; |
申論題 | 【題組】3. if difficulty is experienced in maintaining course; |
申論題 | 【題組】4. on failure to sight land, or a navigation mark or to obtain soundings by the expected time; |
申論題 | 【題組】5. if, unexpectedly, land or a navigation mark is sighted or a change in soundings occurs; |
申論題 | 【題組】6. on breakdown of the engines, propulsion machinery remote control, steering gear or any essential navigational equipment, alarm or indicator; |
申論題 | 【題組】7. if the radio equipment malfunctions; |
申論題 | 【題組】8. in heavy weather, if in any doubt about the possibility of weather damage; |
申論題 | 【題組】9. if the ship meets any hazard to navigation, such as ice or a derelict; and in any other emergency or if in any doubt. |
申論題 | 5.試將下列語句譯為 SMCP 英文 各位女士、先生們,我是船長,現在對各位報告。 我很榮幸告知您,所有的安全設備都能正常運作。艏/艉閘門已關閉並固定。本船已完全準備好出航。請仔細聽取以下安全須知。在不太可能發生之緊急狀況時,請依
公眾廣播系統之命令行事。 旅客須詳讀所有有關安全規則之標示及說明書。 有關船舶例行之所有規則必須遵守。 依安全守則規定,旅客不允許進入以下艙間: - 駕駛台 - 機艙 - 船前方及船艉之操縱區 - 貨房及貨艙區
- 服務間 - 標示“僅許船員進入”之所有區域及艙間 - 所有關閉、封住及 / 或以繩圍住之區域、艙間及房間 - 當在海上航行時之汽車甲板
|
D | 1. The meaning of “ebb tide” is that ________. (A)tide is reaching to a highest level (B)tide is reaching to a highest level (C)tide is reaching to a lowest level (D)tide is falling from high water to low water |
C | 2. “Half ahead” and “Full astern” are ________ given by the master or the pilot. (A)sailing orders (B)standing orders (C)telegraph orders (D)night orders |
D | 3. “Nothing to port” means: (A)there is nothing at her port side. (B)Port side has shallow water, keep away from port side. (C)don’t put the rudder at port 5-10 degrees. (D)to put the rudder at mid ship or only starboard. |
A | 4. ________ are official vector nautical charts. When displayed on ECDIS equipment they are equivalent to paper charts. (A)ENC (B)RNC (C)RCDS (D)ARCS |
C | 5. A neutral equilibrium position for a vessel means that the metacenter is ________ . (A)lower than the keel (B)exactly at midships (C)at the same height as the center of gravity (D)at the center of the water plane area |
A | 6. You will find information about the duration of slack water in the ________. (A)Tidal Current Tables (B)Tide Tables (C)American Practical Navigator (D)Sailing Directions |
B | 7. The distance between the waterline and the main deck measured amidships at the side of the hull is called ________. (A)starboard (B)free board (C)overboard (D)backboard |
B | 8. A ship crew must be prepared all the time to tackle and fight against any kind of emergencies, which can arise due to rough weather, machinery malfunction, pirate attack, human error etc. To stress the importance of training for different emergency procedures and duties of personnel,is provided on board ship (A)crew list (B)muster list (C)refer list (D)stowage plan |
D | 9. ________is the distance from the surface of the water to the highest point on a vessel. (A)Mean draft (B)Air sheer (C)Camber (D)Air draft |
D | 10. ________is a routing measure aimed at the separation of opposing streams of traffic by appropriate means and by the establishment of traffic lanes. (A)Inshore traffic zone (ITZ) (B)Traffic clearance (C)Vessel Traffic Services (VTS) (D)Traffic separation scheme (TSS) |
A | 11.List means ________ of the vessel to port side or starboard side. (A)inclination (B)trim (C)thicken (D)indication |
B | 12.The _______ of the ship is 280 degrees. (A)distance (B)bearing (C)height (D)capacity |
C | 13.Vessel Albebaran had an explosion and requires _______ assistance. (A)tug (B)floating boom (C)fire fighting (D)dry docking |
A | 14.Crew on board ships take rests in _______ when they are not on duty. (A)accommodation (B)forecastles (C)cargo holds (D)warehouses |
A | 15.The visibility around the Kaohsiung harbor area is very poor. Vessels in the area please keep sharp _______. (A)look out (B)watch out (C)way out (D)check out |
D | 16.Vessel Regulus, you must _______ the anchor and leave the area because you are obstructing the inbound vessels. (A)get up (B)repair (C)rise (D)heave up |
C | 17.I am _______ heading to Keelung harbor and the ETA is 1800 UTC. (A)on way (B)not under command (C)under way (D)aground |
A | 18.Chief officer calculates the stability, shearing force and bending moment based on the _______. (A)stowage plan (B)sailing plan (C)general layout (D)fire control plan |
B | 19.Vessel Altair is in danger of capsizing and has sent a _______ alert to the vessels in vicinity. (A)fire (B)distress (C)collision (D)grounding |
D | 20.The _______ in my position is 992 hectopascals. (A)visibility (B)wind velocity (C)current speed (D)atmospheric pressure |
申論題 | 1. 海運專有名詞英譯中: 【題組】 (1) Sea Protest |
申論題 | 【題組】(2) Port Clearance |
申論題 | 【題組】(3) Seaworthiness |
申論題 | 【題組】(4) Bill of Lading |
申論題 | 【題組】(5) Seamanship |
申論題 | 【題組】(6) Statement of the Fact |
申論題 | 【題組】(7) General Arrangement |
申論題 | 【題組】(8) Notice of Readiness |
申論題 | 【題組】(9) P&I Club |
申論題 | 【題組】(10) ETA |
申論題 | 2. 翻譯:
(1)中譯英: 兩動力船舶交叉相遇,而含有碰撞危機時,見他船在本船右舷者,應 避讓他船。 |
申論題 | (2)英譯中: If there is sufficient sea room, alteration of course alone may be the most effective action to avoid a close-quarters situation provided that it is made in good time, is substantial and does not result in another close-quarters situation. |
申論題 | 1.請依 SMCP 的定義以英文寫出下列海事專用術語。 【題組】(1) 洩漏控制裝置 |
申論題 | 【題組】(2) 通航許可 |
申論題 | 【題組】(3) 風向順轉 |
申論題 | 【題組】(4) 走錨 |
申論題 | 【題組】(5) 棄船 |
申論題 | 2.請依 SMCP 的語法翻譯下列外部通信用語。 【題組】(1) 登船設備不符合海上人命安全國際公約規定 |
申論題 | 【題組】(2) 大型船正離開航道 - 接近航道處請保持距離 |
申論題 | 【題組】(3) 警告!不可拋棄 IMO 危險等級之危險品 |
申論題 | 【題組】(4) 你並未保持在正確航行巷道中 |
申論題 | 【題組】(5) 您需要何種援助? |
申論題 | 3.文句英翻中 【題組】(1) Rig the pilot ladder on port side, and make a lee for disembarking the pilot. |
申論題 | 【題組】(2) What is your present course and speed, and from what direction are you approaching? |
申論題 | 【題組】(3) Oil clearance operations near Keelung East breakwater. Wide berth requested. |
申論題 | 【題組】(4) Have all navigational instruments in operation before entering this area. |
申論題 | 4.文句中翻英: 【題組】(1) 各船舶應利用各種可能適當方法,在當前環境與情況下,研判是否有 碰撞危機存在。 |
申論題 | 【題組】(2) 航海日誌需記錄的資料包括艏向、氣象、海況、正午船位、水尺、水 艙容量、貨物裝卸等。 |
申論題 | 5.Please explain the meaning of Mayday, Pan-Pan and Security in English, and write an example. |