週三"阿摩用功日",VIP免費領取 前往
【站僕】摩檸Morning>試卷(2020/02/27)

港務局◆海事英文概要題庫 下載題庫

107 年 - 107 臺灣港務股份有限公司新進從業人員甄試_員級_航運技術:海事英文#83258 

選擇:0題,非選:8題
立即測驗 
我要補題 回報試卷錯誤
【非選題】
1.

(一)Please spell the letters from A to Z based on IMO SMCP code word
5e571eefb79b2.jpg



【非選題】
2.
(二)MV Victory 航行至 34°36’ N, 127°14’ E,船舶遭遇暴風雨,鋼絲圈貨物移動到右舷, 船舶往右舷傾斜 30 度,船舶目前非常危險,有 23 名船員在船,現正在嘗試放下救生艇及救生筏。 請以英文作答:

【題組】 1. 請依上述 MV Victory遇險情況使用 2182 KHz 的無線電話發送遇險呼叫(Sending a distress call)求救。

【非選題】
3.【題組】2. MV Taiwan 收聽到 MV Victory 的遇險呼叫後,請發送回答遇險呼叫(Receiving a distress call)。

【非選題】
4.
(三)Please translate the following sentences based on International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972 INTO CHINESE. Head-on Situation

【題組】 1. When 2 power-driven vessels are meeting on reciprocal or nearly reciprocal courses so as to involve risk of collision each shall alter her course to starboard so that each shall pass on the port side of the other.

【非選題】
5.【題組】2. Such a head-on situation shall be deemed to exist when a vessel sees the other ahead or nearly ahead and by night she could see the masthead lights of the other in a line or nearly in a line and/or both sidelights and by day she observes the corresponding aspect of the other vessel.

【非選題】
6.【題組】3. When a vessel is in any doubt as to whether the head-on situation exists she shall assume that it does exist and act accordingly.

【非選題】
7.
(四)Please translate the following two paragraphs INTO CHINESE.

【題組】 1. The mission of the International Maritime Organization (IMO) as a United Nations specialized agency is to promote safe, secure, environmentally sound, efficient and sustainable shipping through cooperation. This will be accomplished by adopting the highest practicable standards of maritime safety and security, efficiency of navigation and prevention and control of pollution from ships, as well as through the effective implementation of IMO’s instruments.

【非選題】
8.【題組】2. The International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) aims at preventing and minimizing pollution from ships - both accidental pollution and that from routine operations - and currently includes six technical Annexes. Annex I contains the regulations for the prevention of pollution by oil. Annex II involves the requirements for the control of pollution by noxious liquid substances in bulk. Annex III deals with the prevention of pollution by harmful substances carried by sea in packaged form. Annex IV contains the regulations to control pollution of the sea by sewage. Annex V involves the requirements for the prevention of pollution by garbage from ships. Annex VI deals with the prevention of air pollution from ships.

懸賞詳解

國三地球科學上第二次

重新載圖請閱讀下列文章後,回答 15~20 題: 臺灣位於歐亞大陸板塊與菲律賓海板塊之間,在兩個 板塊作用下,地殼抬升,露出許多海洋生物化石。19...

50 x

前往解題

107 年 - 107 臺灣港務股份有限公司新進從業人員甄試_員級_航運技術:海事英文#83258-阿摩線上測驗

107 年 - 107 臺灣港務股份有限公司新進從業人員甄試_員級_航運技術:海事英文#83258