沒有 【段考】高一國文 權限,請先開通.
答案:登入後查看
統計: A(4), B(3), C(0), D(6), E(0) #1347287
統計: A(4), B(3), C(0), D(6), E(0) #1347287
詳解 (共 1 筆)
#1442780
晉武帝問孫皓,聞南人好作爾汝歌,頗能為不? 皓正飯酒,因舉觴勸帝而言曰:「昔與汝為鄰,成與汝為臣,上汝一杯酒,令汝萬壽春。」帝悔之。
晉武帝問孫皓:「聽說你們南方人喜歡唱〈爾汝歌〉,你能不能唱一唱呢?」孫皓正在喝酒,就舉杯向武帝敬酒,並且說:「從前和你是鄰國,現在給你當臣子;敬你一杯酒,讓你長壽萬年。」武帝感到很後悔。 解析: 〈爾汝歌〉是一句一個「爾」或一句一個「汝」,從頭唱到底的民歌。武帝以國主之尊,被亡國之臣汝啊汝的嘲弄一番(昔與「汝」為鄰,成與「汝」為臣,上「汝」一杯酒,令「汝」萬壽春。);既是自己授命叫人唱的,當然得忍氣吞聲,不好發作,只能暗中悔恨。 汝-你:汝辈。汝等。汝曹。汝将何经。 補充注釋: 孫皓:吳大帝孫權的孫子,嗣吳景帝孫休立,為晉所滅,封歸命候。 爾汝歌:魏晉間南方狎昵嘲諷的一種民歌。爾與汝是交談時稱對方的親昵之詞,缺少敬意。
0
0