沒有 【段考】高一國文 權限,請先開通.
統計: A(0), B(1), C(8), D(1), E(4) #1400629
詳解 (共 6 筆)
自反而不縮,雖褐寬博,吾不惴焉?自反而縮,雖千萬人,吾往矣!
◎ 白話解:自我反省,要是理曲的話,縱然只是面對穿著粗布粗衣的平民,我能不害怕嗎?自我反省,只要合乎義理,縱然面臨千軍萬馬,我也一樣勇往直前!
※ 只要理直,勇者不懼也。
孟子曰:「桀、紂之失天下也,失其民也。失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣。得其民有道:得其心,斯得民矣。得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施爾也。
民之歸仁也,猶水之就下、獸之走壙也。故為淵敺魚者,獺也,為叢敺爵者,鸇也;為湯、武敺民者,桀與紂也。今天下之君有好仁者,則諸侯皆為之敺矣;雖欲無王,不可得已。
今之欲王者,猶七年之病求三年之艾也。茍為不畜,終身不得;茍不志於仁,終身憂辱,以陷於死亡。詩云:『其何能淑?載胥及溺。』此之謂也。」
出自《离婁上‧第九章》
【注釋】
(1)所欲與之聚之:言民之所欲,則為民聚之。與,相當於為(ㄨㄟ、)、替
(2)所惡勿施爾也:言民之所惡,則勿施於民。爾,語助詞,相當於「而已」、「罷了」
(3)壙:廣大空曠的原野
(4)淵:水之深者
(5)敺:「驅」的古文
(6)獺:水獺,獸名。活動於水淺之處,喜食魚類
(7)叢:茂林
(8)爵:通「雀」
(9)鸇:音ㄓㄢ,體大不能飛入茂林
(10)艾:草名,葉子可以用以灸治疾病,久乾後更有功效
(11)茍為:猶言「假使」。為,猶「使」,亦假設之詞
(12)蓄:儲存
(13)詩:指《詩經》的大雅 桑柔
【語譯】
孟子說:「夏桀和商紂失去天下,是因為失去了他們的人民。失去了他們的人民,是因為失去了人民對他的信賴。這樣看起來,要得到天下是有方法的:能得到天下的人民,就能得到天下了。要得到天下的人民,也是有方法的:能得到他們的信賴,就能得到人民。要得到人民的信賴,也是有方法的:人民所需求的,都幫他們聚集起來;人民所討厭的,不要實施就行了。
人民歸服仁君,就同水向低處流、獸向曠野走一樣啊。所以替深水趕魚進去的,就是那吃魚的水獺;替茂林趕雀進去的,就是那吃雀的土鸇;替商湯、周武王趕人民去歸服的,就是那殘害人民的夏桀和商紂了。現在天下的國君,如果有一個人喜好仁德的,那麼其他的諸侯,就都要替他把人民趕去了;縱使他不想完成王業,也不可能了。
現在那些想稱王天下的人,好像已生七年的病,還在找那收藏了三年的陳艾似的,假使不立刻自己儲存,一輩子也找不到的。所以現在那些想稱王天下的人,如果無意於仁政,也只有一輩子生活在憂愁和恥辱裡,以至於陷入身死國亡的慘境。詩經上說:『現在這些諸侯的作為,怎麼會有好結果呢?只有大家相率陷溺在禍亂死亡裡罷了。』說的就是這個意思啊!」
「為淵敺魚」比喻暴政促使人民歸向仁君。
『且一人之身,而百工之所為備;如必自為而後用之,是率天下而路也。』原文出自於《孟子‧滕文公上‧四》
語譯:
官吏有官吏的事,百姓有百姓的事。'況且,每一個人所需要的生活资料都要靠各種工匠的產品才能齊備,如果都一定要自己親手做成才能使用,那就是率领天下的人疲於奔命。