漢武帝乳母嘗於外犯事,帝欲申憲,乳母求救東方朔。朔曰:「此非 唇舌所爭,爾必望濟者,將去時但當屢顧帝,慎勿言!此或可萬一冀耳。」 乳母既至,朔亦侍側,因謂曰:「汝癡耳!帝豈復憶汝乳哺時恩耶!」帝 雖才雄心忍,亦深有情戀,乃悽然愍之,即赦免罪。(劉義慶《世說新語‧ 規箴》)文中「帝雖才雄心忍」的「心忍」,最適當的意思是:
(A)心懷忍讓
(B) 極具忍耐心
(C)心性殘忍
(D)能忍人所不能忍

答案:登入後查看
統計: A(263), B(32), C(783), D(105), E(0) #162415

詳解 (共 1 筆)

#228455
漢武帝的乳母因家人在宮外犯法受到牽累,武帝想依法治他的罪,伸張法律尊嚴;於是乳母便向東方朔求救。東方朔說:「這不是言語所能勸說的動,你如果希望事情能成功,即將離去的時候,要屢次回頭看皇上,千萬不能說話,這樣或許有一丁點的希望。」乳母到了武帝面前,東方朔也培在一旁,當乳母回望時,就對她說:「你真傻!皇上哪還記得你餵奶時的恩情呢?」武帝雖雄才大略,心地殘忍,但也很念舊情;於是很感傷地可憐她,下令赦免她的罪。
34
0