41 According to the passage, how do human beings lose weight primarily?
(A) Through dieting.
(B) Through burning fat.
(C) Through exercising.
(D) Through inhalation and exhalation.

答案:登入後查看
統計: A(101), B(273), C(111), D(312), E(0) #3116973

詳解 (共 4 筆)

#5846055
文章翻譯: 首先,要如何減肥呢?主要...
(共 705 字,隱藏中)
前往觀看
10
0
#6031768
(以下源自翻譯) How do you...
(共 752 字,隱藏中)
前往觀看
10
0
#6228324
      According ...



(共 357 字,隱藏中)
前往觀看
4
0
#6434765
How do you lose weight in the first place?—Mostly, through breathing.
首先,你是如何減肥的? ——主要是透過呼吸。
ㅤㅤ
While the concept of “burning” fat is not altogether wrong, losing fat involves plenty of carbon dioxide leaving your body.
雖然「燃燒」脂肪的概念並不完全錯誤,但減脂需要大量的二氧化碳離開你的身體。
ㅤㅤ
As the Washington Post explains:Researchers found that to burn a pound of fat, a human needs to inhale about three pounds of oxygen and drink about a pound of water.
正如《華盛頓郵報》所解釋的那樣:研究人員發現,要燃燒一磅脂肪,人類需要吸入約三磅氧氣並喝約一磅水。
ㅤㅤ
Water can exit the body in plenty of ways—poop, pee, sweat, saliva and any number of bodily fluids—but your lungs handle the brunt of the weight loss.
水分可以透過多種方式排出體外——糞便、尿液、汗水、唾液和任何數量的體液——但你的肺部承受著減肥的大部分衝擊。

Your fat “goes” into the atmosphere. (And no, it doesn’t contribute to global warming.)
你的脂肪「進入」了大氣。 (並且,它不會導致全球暖化。)
ㅤㅤ
When it does go, you’re also releasing the extra storage of vitamins and toxins along with it.
當它消失時,你也會釋放多餘的維生素和毒素。
ㅤㅤ
That might not sound like a good thing, but in the long run it’s far better to be rid of them.
這聽起來可能不是一件好事,但從長遠來看,擺脫它們要好得多。
ㅤㅤ
As Popular Science states, a kind of pesticides, among other pollutants, are known to get bound up in fat—they leak into our food supply: Bodies don’t seem to store enough of these to become toxic, but the constant build-up leaves you vulnerable to exposure.
正如《大眾科學》雜誌所指出的,一種殺蟲劑以及其他污染物會與脂肪結合,從而滲入我們的食物供應中:人體似乎沒有儲存足夠的這些物質以產生毒性,但不斷的積累會讓你容易受到傷害。
ㅤㅤ
And they do start to re-emerge when you lose weight.
當你減肥時,它們就會重新出現。

By losing weight at a healthy pace (1-2 pounds a week), the limited number of pollutants released will not overload your bloodstream.
以健康的速度減肥(每週 1-2 磅),釋放的有限數量的污染物不會使您的血液超負荷。
ㅤㅤ
Your urine will make quick work of them. Extreme dieting is a different story.
你的尿液很快就會將它們分解掉。極端節食則是另一回事。體重減輕越多,進入血液的毒素就越多。
ㅤㅤ
The more weight you lose, the more of these toxins enter your bloodstream.
體重減輕越多,進入血液的毒素就越多。 

Since we no longer face the same problem as our ancestors—most of us don’t have to worry about whether or not we’ll eat tonight, or tomorrow—fat storage plays a different role in our bodies than previously.
由於我們不再面臨與祖先相同的問題——我們大多數人不必擔心今晚或明天是否會吃東西——脂肪儲存在我們體內發揮的作用與以前不同。
ㅤㅤ
Many avoidable health problems are due to this excessive storage of energy, hormones and toxins.
許多可避免的健康問題都是由於能量、荷爾蒙和毒素的過度儲存所造成的。
ㅤㅤ
Some researchers claim 70 percent of our medical problems can be addressed through a healthier lifestyle, which includes eating better and moving more.
一些研究人員聲稱,70% 的健康問題可以透過更健康的生活方式解決,包括更好的飲食和更多的運動。
2
0