13.I think that the vivid phrase “having a short fuse” aptly describes my wife’s ___ temperament.
(A) vernacular
(B) irascible
(C) mercenary
(D) pallid

答案:登入後查看
統計: A(23), B(81), C(31), D(10), E(0) #332084

詳解 (共 4 筆)

#318563

irascible  易怒的; 暴躁的

mercenary  為金錢的; 圖利的; 貪財的

pallid   無血色的, 蒼白的; 暗淡的

5
0
#828178
“having a short fuse"是指腦筋短路。大都指不會好好想,這裡無選項,只好選個接近的意思,易怒的。
2
0
#464618

vernacular本國語; 本地話, 方言

1
0
#5413127
引線很短,表示很容易走火,所以選易怒的。
(共 22 字,隱藏中)
前往觀看
0
0