14 Patricia was _____ with grief when she heard of the news of her father’s sudden death last night.
(A) engaged
(B) overwhelmed
(C) overdrawn
(D) enlightened

答案:登入後查看
統計: A(34), B(315), C(105), D(23), E(0) #3082904

詳解 (共 5 筆)

#5761412
Patricia was overwhe...
(共 361 字,隱藏中)
前往觀看
15
0
#5778324

帕特里夏昨晚聽到父親突然去世的消息,悲痛欲絕。
(A)訂婚
(B) 不堪重負
(C)透支
(D) 開悟

11
0
#5765313
Patricia was overwhelmed with grief when she heard of the news of her father’s sudden death last night.
Patricia昨晚聽到她父親突然去世的消息時,悲痛欲絕

(A) engaged   已訂婚的
(B) overwhelmed  (強烈的情感)充滿,使難以承受,使不知所措 
(C) overdrawn   透支
(D) enlightened   有見識的;開明的;擺脫偏見的

Phrase:
hear of...    1) 听说  2) (not hear of)出于善意拒绝(或不允许)某事

原形 : hear

現在式單數 : hears

過去式 : heard

過去分詞 : heard

現在分詞 : hearing


sudden death    突然死亡

Vocabulary
:
grief [gri:f]   n.     1) (尤指因某人去世引起的)悲傷,悲痛,傷心  2) 傷心事,悲痛事

be overwhelmed with + 情緒

Overwhelm 當作動詞時,是指「使…充滿某種強烈的感受」,那麼這個字常用被動式,寫成「人 + be overwhelmed with + 情緒」。例如:

Jason was overwhelmed with joy when he found his cat unscathed.(Jason 發現他的貓咪毫髮無傷時,他欣喜若狂。)

Brian is overwhelmed with grief and can’t eat or sleep at all.(Brian 悲痛欲絕,完全吃不下也睡不著。)

The doctor is overwhelmed with guilt because she couldn’t bring the patient back to life.(那名醫生因為沒能救活病患而自責不已。)
https://www.hopenglish.com/hope-tips-overwhelm


關於「死亡」的英文:die、dying 、dead、death差異在哪?

動詞 die 指由生到死的瞬間動作

After the king died, the prince wanted to get rid of his stepmother so he could wear the kingdom's crown. 
國王死了之後,這個王子想除掉他的繼母,這樣他就可以戴上這個王國的王冠。
ㅤㅤ

若要表示某人已過世,需用形容詞 dead ,不可用動詞 die。

Michael Jackson has been dead for over ten years.
麥可.傑克森已經過世超過十年。
ㅤㅤ
*若要統稱「死者;死人」這個概念或集合名詞,則是用 the + adj.,寫為 the dead;但若是指稱一位特定的死者則多寫做「the deceased」。
ㅤㅤ

dying 是動詞 die 的現在分詞形態,可作形容詞表示「垂死的」、「瀕臨死亡的」或「臨終的」。

Conor's recurring nightmares about his mother falling happen because he knows that she is dying. (dying 作為動詞 die 的現在分詞使用)
康納知道母親快死了,因此經常反覆出現母親墜落的噩夢。
ㅤㅤ
*「重傷者;瀕死之人」的統稱也可用 the + adj. 寫為 the dying 。
https://blog.english4u.net/blog2.aspx?id=1347

 when
一般而言,當 when 子句的動詞與主要子句的動詞都是過去簡單式時,when 子句的動作較早發生,此時 when 相當於 after。舉例來說,Mary stood under a tree when it began to rain. 這句是說瑪麗站在樹下這個動作是發生在下雨之後 (她一定淋到雨);如果句子改成 When Mary stood under a tree, it began to rain.,那麼這是說瑪麗站在樹下之後,雨才開始下 (她沒有淋到雨 — 如果樹葉可以遮雨的話)。弄懂這種動作發生的時間先後關係,可讓我們正確而清楚地瞭解或判斷兩個動作發生的先後順序。再舉一例:When the film ended, people walked out of the theater. (電影結束後,觀眾走出戲院)。
https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/3390

7
0
#5764573
選項解釋: (A) engaged:忙碌...
(共 201 字,隱藏中)
前往觀看
7
0
#6057969
昨晚,當帕特里夏聽到她父親突然去世的消息...
(共 64 字,隱藏中)
前往觀看
1
0