【阿摩網站-置頂欄顏色票選問卷】只要填寫就能獲得500Y,結束時間 2024/04/25 11:59:59。 前往查看

公職◆華語文教學題庫下載題庫

上一題
15.對學習者而言,「華語做為第二語言」(Chinese as a Second Language, CSL)的情境,是 指其所學習的目的語並非該社會普遍使用的語言,離開教室即不易用華語與人溝通。
(A)O
(B)X


答案:B
難度: 簡單
最佳解!
Jeffrey Mais 國二下 (2017/07/19)
CSL指的是在原生家庭會說、或是生活的社★...


(內容隱藏中)
查看隱藏文字
2F
JC 大一上 (2019/07/17)


Chinese as a second language → 華裔家庭

vs

Chinese as a foreign language → 第二外語


3F
bamboo wu (2020/07/20)

https://twtcsl.org/further/%E9%82%84%E5%8E%9Fsecond-language-%E8%88%87-foreign-language%E7%9A%84%E5%AE%9A%E7%BE%A9


CSL

第二語言是該語言在當地有溝通作用的,是能在生活中使用的。像許多美國移民,他們有自己的母語英語是後來才學的,但卻是生活中與他人溝通的語言。依此定義,Chinese as a second language在美國所包涵的範圍變小很多。除了課堂之外,能與他人練習多半是華裔子弟。

CFL

從Ellis的解釋可以清楚看出來,如果外國學生在台灣學習,在課堂外有許多使用的機會,這可算是第二語言學習。但如在美國學中文,如果父母沒有中文背景那多半就是在課堂上學習,這應該稱作CFL(Chinese as a foreign language)。



15.對學習者而言,「華語做為第二語言」(Chinese as a Second..-阿摩線上測驗