18 余書齋中有玉燕兩對,異產也,比雀小些,色白如雪。破曉時吟聲清喨,與雞鳴相和,娓娓動人。弟侄
輩酷嗜,有如拱璧。雕漆其籠,夜罩以羅帳,朝飼以豆漿,夕飼以蛋麵,三日為之沐浴毛羽,糞除其雕
籠焉。予以為一鳥之故,而旦暮勞人,況鳥久羈於此,必大拂其性,曷若放之,使各遂其生乎。爰令人
放之。初止於屋角,繼之於庭樹,唶唶啾啾,回顧睨視,徘徊而不遽去。(吳德功〈放鳥〉)
作者將玉燕釋放的原因:
(A)生活忙碌,沒有心情養鳥
(B)飼養很麻煩,而且違背鳥的本性
(C)玉燕的叫聲動聽,擔心弟侄輩玩物喪志
(D)無法忍受玉燕早晚的叫聲,怕長期如此,會讓自己的性情大變
答案:登入後查看
統計: A(2), B(232), C(55), D(14), E(0) #1467354
統計: A(2), B(232), C(55), D(14), E(0) #1467354
詳解 (共 2 筆)
#2954087
余書齋中有玉燕兩對,異產(產於 異地)也,比雀小些,色白如雪。破曉時吟聲清喨(響 亮),與雞鳴相和,娓娓(ㄨㄟˇ ㄨㄟˇ;連續不倦)動人 。弟侄輩酷嗜,有如拱璧(大的壁玉,指珍貴之物)。 雕漆其籠,夜罩以羅帳(輕柔的絲帳),朝飼以豆漿,夕飼以蛋麵,三日為之沐浴毛羽,糞除其雕籠焉。
予以為一鳥之故,而旦暮勞人,況鳥久羈於此,必大拂(違 逆)其性,曷若(何不)放之, 使各遂(順)其生乎?爰( 於是)令人放之。初止於屋角,繼之於庭樹,唶唶 啾啾(唶,ㄐ|ˊ;啾,ㄐ|ㄡ;形容鳥鳴叫的聲音), 回顧睨視(斜視),徘徊而不遽去。
3
0