22 「英國摩頓爵士死後,他的太太過於悲傷,沒有多久,也追隨她丈夫而去,與她丈夫合葬在一起。當時英國外交官兼詩人華登寫了兩句詩,作為紀念:『他先死,她試著想獨自活下去,可是不喜歡這樣的生活,終於也死了!』在短短幾個字中,已包含一大卷小說的內容,為後代留下了一個深戀摯情的典型。悼亡妻之詩,我最欣賞梅宛陵所作: 『結髮為夫妻,於今十七年。相看猶不足,何況是長捐。』 淒婉纏綿,字字自肺腑出,雖其人已亡,而千古後,令人讀之尚有餘情!」 下列選項,最能涵括本文意旨的是:
(A)比翼雙飛
(B)哀毀逾恆
(C)夫唱婦隨
(D)詩短情長
詳解 (共 8 筆)
未解鎖
「英國摩頓爵士死後,他的太太過於悲傷,沒...
未解鎖
哀毁是因悲哀而伤毁自己的身体;逾恒是超过...
未解鎖
重點句: 「...在短短幾個字中,已包含...
未解鎖
國文皆考文意理解居多 只能學閱讀測驗解題...