26 What is the passage mainly about?
(A) International medical repatriations.
(B) Emergency Medicaid compensations.
(C) Medical care for uninsured immigrants.
(D) Human rights violations by hospitals.
答案:登入後查看
統計: A(102), B(29), C(121), D(24), E(0) #2771191
統計: A(102), B(29), C(121), D(24), E(0) #2771191
詳解 (共 4 筆)
#5139907
這是一篇華盛頓大學法律系所的文章,文章標題為Return to Sender: Evaluating the medical restrictions of uninsured immigrants. 探討醫療遣返的問題,有興趣的人可以google搜尋
第一段大意
2000年時,Jimenez(小J)是一位沒有醫療保險的海外移民,遭到一位酒駕的佛羅里達司機撞擊,導致腦損傷。
事故發生後,先送至佛羅里達的Martin Memorial Medical Center(M醫院)治療,由於整個治療過程需要持續的復健,需要轉至其他復健機構,但由於小J沒有保險,根本沒有復健機構要收留他,所以小J持續留在M醫院,這段時間總共花費高達150萬美元,而M醫院僅從Medicaid(聯邦醫療補助)申請到小J當時的急救費用,8萬美元。面對這個爛帳,小M醫院申請獲得了州法院的許可,授權M醫院可以將小J送回他的國家去。
但這個許可,之後是被上訴駁回的。
背景分析:移民的醫療權問題,若是醫院能基於省成本的概念,而將所有沒有保險(=醫療上的窮人)都送回國(=強制出院),那是種對人基本權的侵害。
第一段後段看到... Guatemala, his country of original, back to Guatemala等,也可以推敲出mainly about (A) International medical repatriations. 醫療遣返
11
1