3 天下萬事不可備能,責其備能於一人,則賢聖其猶病諸。設一人能備天下之事,則 左右前後之宜,遠近遲疾之間,必有不兼者焉。苟有不兼,於治闕矣。全治而無闕 者,大小多少,各當其分,農商工仕,不易其業。老農、長商、習工、舊仕,莫不 存焉,則處上者何事哉?(《尹文子》) 上文所言,旨在強調:
(A)聖人之治,不貴其獨治,貴其能與眾共治
(B)君子之於天下也,無適也,無莫也,義之與比
(C)風俗之厚薄奚自乎?自乎一二人之心之所嚮而已
(D)聖人任道以夷其險,立法以理其差,使賢愚不相棄,能鄙不相遺

答案:登入後查看
統計: A(287), B(21), C(4), D(24), E(0) #2064292

詳解 (共 4 筆)

#3996715

翻譯:天下的事情各種各樣千差萬別,不能要求一個人甚麼都會做。如果要求一個人甚麼都會做,即使是聖賢之人也辦不到。假設一個人能做天下所有的事,但在他做事的前後左右、遠近緩急方面,必定有不能兼顧到的。如果有不能兼顧到的,對於治理國家就會有所欠缺。如果要使國家得到全面的治理而沒有欠缺,就應使事情的大小多少方面都恰如其分,農民、商人、工人、官吏,都各守其業。如果有經驗的老農和擅長經商的商人,熟練的工匠和老練的官吏,都發揮自己的專長,那麼處在上層的統治者還有什麼事情需要親自做呢?


做解答完全不開販售,若有開到請告知

希望大家可以延續這個傳統 互相幫忙

21
0
#4334744

A ➞聖人的治國之策之所以值得重視,不是崇尚其個人治國,而是崇尚其能與大家共同治國。

       貴:崇尚,重視。

B ➞孔子說:「君子對於天下事,不刻意強求,不無故反對,一切按道義行事。」

   ➞一位有德有學的君子,不論在位或不在位,面對天下所有人,不會產生敵對,也不會特別貪慕,

       只要他的所作所為合義,就可以依從。

     「適」:敵,敵對。  「莫」:慕,貪慕。  「比」:從。

 【無適無莫】:對於人事沒有偏頗及厚薄之分。

C➞社會風尚的淳厚和浮薄是從那裡產生的呢?產生於一兩個人的思想傾向罷了。

D➞這使得聖人用符合道的辦法夷平險絕,建立法度用以梳理差異。

       致使賢與愚不相互放棄,能與無能不相互遺棄。

原文網址:https://kknews.cc/other/rbq2ban.html


3
0
#5229027
題幹翻譯: 天下的事情各種各樣千差萬別,...
(共 509 字,隱藏中)
前往觀看
3
0
#3574352
關鍵句:天下萬事不可備能,責其備能於一人...
(共 342 字,隱藏中)
前往觀看
2
0