33. 有一位學者閱讀《詩經》某句詩句後,試著白話翻譯如下:「沒見到美男子,卻見到這個傻
呼呼的二愣子。」請問這首詩的原文,最適當的選項是:
(A) 不如叔也,洵美且仁
(B) 碩人敖敖,說於農郊
(C) 豈無他士?狂童之狂也且
(D) 不見子都,乃見狂且
詳解 (共 3 筆)
未解鎖
不見子都,乃見狂且子都:春秋時期鄭國大夫...
未解鎖
(A) 不如叔也,洵美且仁 ①叔:古代兄...
未解鎖
狂童:謔稱,猶言“傻小子”。狂:癡。也且...
私人筆記 (共 1 筆)
未解鎖
《詩經》某句詩句後,試著白話翻譯如下:「...