37 Mark: Why don’t you go to New York by plane? Shelly: _________. I’m afraid of flying. Mark: Well, then you may have to take a train.
(A) How should I know?
(B) Traveling by plane is fun.
(C) That’s out of the question.
(D) Can you pass me the ticket, please?
(A) How should I know?
(B) Traveling by plane is fun.
(C) That’s out of the question.
(D) Can you pass me the ticket, please?
答案:登入後查看
統計: A(287), B(250), C(3466), D(186), E(0) #160462
統計: A(287), B(250), C(3466), D(186), E(0) #160462
詳解 (共 10 筆)
#841975
out of question=no problem
out of the question=impossible
差一個THE差很多
135
0
#358705
| ||
正確答案是...... | ||
![]() | ||
(A) It is out of the question ! | ||
(B)It is out of question ! | ||
| 你答對了嗎? | ||
正解:![]() | 沒錯,正解就是(A)。通常,當人家問你一個問題,你覺得這個問題太扯了,根本不可能,譬如,「某某某,你覺得連續中兩次樂透的頭獎有沒有可能?」,你就可以用「out of the question」來回答,表示妳的答案是在「這個問題的論述之外」,也就是「不可能」意思啦。 |
![]() | 至於「out of question」,少了個「the」,意思可就完全相反了,變成了「無庸置疑」的意思,因為,「question」從普通名詞變成了「抽象名詞」,意思從「問題」變成了「質疑」,因此「out of question」變成了「質疑之外」,也就是「無庸置疑」了。是不是有點眼花撩亂了啊?休息一下,再想一想,就沒問題了啦! |
47
2
#657786
| 那是一定不可能的啦! | ||
| It is out of the question ! | ||
| 通常,當人家問你一個問題,你覺得這個問題太扯了,根本不可能,譬如,「某某某,你覺得連續中兩次樂透的頭獎有沒有可能?」,你就可以用「out of the question」來回答,表示妳的答案是在「這個問題的論述之外」,也就是「不可能」意思啦。 | ||
| 至於「out of question」,少了個「the」,意思可就完全相反了,變成了「無庸置疑」的意思,因為,「question」從普通名詞變成了「抽象名詞」,意思從「問題」變成了「質疑」,因此「out of question」變成了「質疑之外」,也就是「無庸置疑」了。是不是有點眼花撩亂了啊?休息一下,再想一想,就沒問題了啦! | ||
![]() | 文法小提示: | |
| ‧out of question 是「無庸置疑」的意思。 http://apex.get.com.tw/epaper/detail.aspx?sF=epaper/57&sT=%E6%96%87%E6%B3%95%E5%B0%8F%E5%95%8F%E7%AD%94:%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E8%83%BD%E7%9A%84%E6%AD%A3%E7%A2%BA%E8%AA%AA%E6%B3%95 | ||
19
0
#744281
馬克:你為什麼不坐飛機去紐約?莎莉:我害怕坐飛機。馬克:__嗯,那麼你可能要坐火車
12
0
#523367
有標出空格我絕對不會選錯...
6
0
#759569
英文題目好像常出現這種狀況...
5
0
#588357
題目缺少_____
5
0
#657791
題目缺少___________
5
0



