42 According to the passage, what is the shared feature of all caregivers?
(A) They feel they have no way but to accept the job.
(B) They think the elderly will appreciate what they do.
(C) They feel they can do the job without any difficulty.
(D) They believe they can do the job better than anyone else.
答案:登入後查看
統計: A(168), B(363), C(279), D(877), E(0) #2354217
統計: A(168), B(363), C(279), D(877), E(0) #2354217
詳解 (共 5 筆)
#4946749
由於我們的壽命比以往任何時候都長,越來越多的心理學家和社會工作者開始研究護理方法以改善對老年人的護理。他們發現所有的看護人都有一個共同的特點:他們都覺得自己可以比其他人做得更好。社會工作者採訪了照顧者,以了解他們為什麼要承擔照顧年長的受撫養親屬的責任。他們發現了三個基本原因。許多照顧者認為他們有義務幫助他們的親屬。一些人表示,幫助他人使他們感覺更有用。其他人則希望通過現在幫助某人,當他們變老和依賴時,他們應該得到照顧。當人們照顧年邁的親戚時,他們通常不使用可用的社區服務,例如成人日託中心。如果照顧者是成年子女,他們更有可能使用此類服務,尤其是因為他們經常有工作和其他責任。相比之下,配偶,通常是妻子,不太可能使用支持服務或將受撫養人送到療養院。社工發現,妻子通常會盡量自己照顧丈夫,以免花光他們畢生的積蓄。研究人員發現,照顧老人是一種非常積極的體驗。然而,即使照顧是令人滿意的,也是艱苦的工作。一種考慮是在父母生病或依賴他們之前詢問他們想要什麼。也許他們更喜歡去養老院,所以他們可以提前選擇一個。另一方面,他們可能想和成年子女住在一起。看護人還必須學會自信並尋求他人的幫助,尤其是兄弟姐妹。弟兄姊妹常常願意幫忙,但他們可能不知道該怎麼做。我們可以期望比以往任何時候都活得更長。照顧老人和被照顧對每個參與者來說都是一種相互滿意的體驗。
5
0
#6440359
Because we are living longer than ever, more psychologists and social workers have begun to study ways of caregiving to improve care of the elderly.
由於我們的壽命比以往更長,越來越多的心理學家和社會工作者開始研究照護方法,改善老年人的照護。
They have found that all caregivers share a common characteristic: they all feel that they can do the job better than anyone else.
他們發現,所有的護理人員都有一個共同的特質:他們都覺得自己能比別人做得更好。
Social workers interviewed caregivers to find out why they took on the responsibility of caring for an elderly, dependent relative.
社工訪問了護理人員,以了解他們為何承擔起照顧年老的、需要照顧的親屬的責任。
They discovered three basic reasons.
他們發現了三個基本原因。
Many caregivers believed that they had an obligation to help their relatives.
許多護理人員認為他們有義務幫助親屬。
Some stated that helping others made them feel more useful.
有些人表示,幫助別人讓他們覺得自己更有用。
Others hoped that by helping someone now, they would deserve care when they became old and dependent. When people care for an elderly relative, they often do not use available community services, such as adult day-care centers.
其他人則希望,透過現在幫助別人,當他們年老需要依靠時,就能得到照顧。當人們照顧年長的親屬時,他們通常不會使用現有的社區服務,例如成人日間照顧中心。
If the caregivers are adult children, they are more likely to use such services, especially because they often have jobs and other responsibilities.
如果照顧者是成年子女,他們更有可能使用此類服務,特別是因為他們通常有工作和其他責任。
In contrast, a spouse, usually the wife, is much less likely to use support services or to put the dependent person in a nursing home.
相較之下,配偶(通常是妻子)使用支援服務或將受扶養人送進養老院的可能性要小得多。
Social workers discovered that the wife normally tries to take care of her husband herself as long as she can in order not to use up their life savings.
社工發現,妻子通常會盡可能親自照顧丈夫,以免耗盡他們的畢生積蓄。
Researchers have found that caring for the elderly can be a very positive experience.
研究人員發現,照顧老人可以是一種非常積極的體驗。
However, even when caregiving is satisfying, it is hard work.
然而,即使護理工作令人滿意,這也是一項艱苦的工作。
One consideration is to ask parents what they want before they become sick or dependent. Perhaps they prefer going into a nursing home, so they can select one in advance.
一個考慮因素是在父母生病或變得依賴他人之前詢問他們想要什麼。也許他們更喜歡去養老院,所以他們可以提前選擇一家。
On the other hand, they may want to live with their adult children.
另一方面,他們可能想與成年子女一起生活。
Caregivers must also learn to be assertive and ask for help from others, especially siblings.
照顧者也必須學會自信並向他人,尤其是兄弟姊妹尋求幫助。
Brothers and sisters are often willing to help, but they may not know what to do.
兄弟姊妹往往願意提供協助,但他們可能不知道該做什麼。
We can expect to live longer lives than ever before.
我們的壽命有望比以前更長。
Caring for the elderly and being taken care of can be a mutually satisfying experience for everyone involved.
照顧老人和被照顧對所有參與者來說都可以是個相互滿足的經驗。
1
0