43. 王育德佇 1963 年發表 4 篇「歌仔冊の話」(講歌仔冊),指出歌仔冊的用字看起來較凊彩,事實是有意的揀選。歌仔冊實際的用字就是「漢字表音化」,tsham 古文的漢字表意功能無仝。歌仔冊 kā 漢字表音化的試驗,thang 講是驚天動地的大造反。根據王育德的發見,揀出 「」內底原文歌詞的羅馬字攏無毋著的選項:
(A)閑話無愛「廣箱長」:kóng siunn tn̂g
(B)來廣附近「無賴遠」:bô guā uán
(C)八月初七「喜下方」:hí ē-hong
(D)落難「乎雨記伊湳」:hōo hōo kì i lân

答案:登入後查看
統計: A(34), B(6), C(8), D(6), E(0) #3444871

詳解 (共 3 筆)

#6442160
根據押韻ng (B) bô guā u...
(共 368 字,隱藏中)
前往觀看
5
0
#7167560
這是一道關於台語(閩南語)歌仔冊(Koa...
(共 2286 字,隱藏中)
前往觀看
1
0
#7167561
這是一道關於台語語言學與歌仔冊(Kua-...
(共 2403 字,隱藏中)
前往觀看
0
0