8 景公有馬,其圉人殺之,公怒,援戈將自擊之。晏子曰:「此不知其罪而死,臣請
為君數之,令知其罪而殺之。」公曰:「諾。」晏子舉戈而臨之,曰:「汝為吾君
養馬而殺之,而罪當死;汝使吾君以馬之故殺圉人,而罪又當死;汝使吾君以馬故
殺人,聞於四鄰諸侯,汝罪又當死。」公曰:「夫子釋之!夫子釋之!勿傷吾仁也。」
本文主旨是:
(A)晏子挺身為景公執法
(B)圉人對景公懷恨所以殺馬
(C)景公雖然愛馬,但更重視令名
(D)雖貴為一國之君,景公仍受制於輿論
答案:登入後查看
統計: A(47), B(13), C(816), D(234), E(0) #1473560
統計: A(47), B(13), C(816), D(234), E(0) #1473560
詳解 (共 4 筆)
#2648175
有個馬官殺死了景公心愛的馬,景公十分生氣,拿起戈就想殺死那個馬官。晏子說:這個馬官不知道自己的罪名就死了,請允許我為君王的養馬官列舉他的罪名。景公答應了。晏子舉起戈對這馬官說:你為我們的君王養馬卻私自把馬殺死了,罪該萬死。你讓我們的君王因為一匹馬而殺死一個養馬官,又是罪該萬死;你讓我們的君王因為一匹馬殺死馬官而被周圍的諸侯盡人皆知,又罪該萬死。景公說:夫子你放了他吧,不要因為他而傷了我的仁愛之名。
原文網址:https://kknews.cc/zh-tw/history/lz8e2bg.html
45
0