アクセサリーaccessory:裝飾品
本題句子的中文翻譯:對於送給妻子和女兒們的紀念品,我一開始就決定選輕巧且不占地方的『飾品』。アクセサリー:外來語,accessory,是『飾品』的意思單詞漢字及平假名:- 妻(つま, tsuma):妻子- 娘達(むすめたち, musume-tachi):女兒們。達(たち,tachi):們- お土産(おみやげ, omiyage):紀念品- 軽くて(かるくて, karukute):輕巧的軽い(かるい, karui)的て型- 場所(ばしょ, basho):地方(本題),場所- とらない(とらない, toranai):不占地方,是『とる』的否定型取る(とる,toru):取得或是佔用。本題曲『佔用』之意思- 最初(さいしょ, saisho):最初動詞:- 決めている(きめている, kimete iru) - 中文翻譯:已經決定 - 基本型:決める(きめる, kimeru)
7 妻や娘達へのお土産は、軽くて場所をとらない____と最初から決めているんだ。..-阿摩線上測驗