The troops were exhausted after months of fierce ___.
(A) debut
(B) combat
(C) scolding
(D) negligence

答案:登入後查看
統計: A(24), B(221), C(35), D(27), E(0) #340871

詳解 (共 9 筆)

#1117701
troop 部隊;exhausted耗盡,用完的;fierce 兇猛的,猛烈的;combat
8
0
#3694921

The troops were exhausted after months of fierce ___.

troop翻譯:軍隊,部隊;(尤指)裝甲兵部隊,騎兵部隊, 童子軍, 軍隊的;有關(或涉及) 軍隊的, 成群結隊地走;(通常指)列隊而行, (尤指被告知)成群前往。 exhausted翻譯:極其疲憊的;精疲力竭的。

fierce翻譯:猛烈的;激烈的;駭人的, 狂暴的, 強烈的;狂熱的, 困難的。 

 (C) scold翻譯:責罵,責備。
(D) negligence翻譯:疏忽,過失。

4
0
#335256

經過幾個月的激烈__部隊用盡(一)首次亮相(二)作戰(三)(四)過失
3
0
#1117703
戰鬥,爭鬥
1
1
#5023848
The troops(部隊) were exhausted(筋疲力竭) after months of fierce(激烈的) ___.
(在一個月激烈的戰爭後,部隊筋疲力竭。)
 
(A) debut (電影)首映、初次登台  (B) combat 戰鬥、戰爭
 
(C) scolding 責罵、斥責              (D) negligence 疏忽
1
0
#1526975
Debut 初次亮相 的
1
0
#1117704
上傳中..請稍候..
0
1
#6114903
經過幾個月的激烈戰鬥,部隊已經精疲力盡。...
(共 44 字,隱藏中)
前往觀看
0
0
#5357029

經過幾個月的激烈戰鬥,部隊已經筋疲力盡。

(A)出道

(B)戰鬥

(C)罵

(D) 疏忽

0
0