阿摩線上測驗
登入
首頁
>
韓文(韓語)
>
94年 - 94 外交領事特種考試_三等_韓文組:韓文#40589
> 申論題
三、“굿이나 보고 떡이나 먹자”란 속담이 무슨 뜻이며, 한국의 어떤 문화와 관련이 있는지 설명해 보십시오.(15 分)
相關申論題
(一)在全球化效應下,人類安全定義,已超過傳統軍事戰略安全範疇,特別是面臨國 際恐怖主義興起、朝鮮半島核武爭議、中國崛起陰影、南海主權漁事糾紛、嚴重 急性呼吸道症候群等,凸顯了綜合性安全的重要性。各國須珍視和平,支持經由 協商、對話解決歧見。為有效預防戰爭、衝突,必須運用集體合作機制,強化包 括中國、北韓政府在軍事發展、決策過程透明度,避免誤判或假藉民族主義,導 致核子戰爭可能性,才能確保落實「太平洋永久和平新秩序」。(10 分)
#125328
(二)當今,老人安養問題比不上年金制度更受重視,而且在過去,這個問題受重視的 程度,甚至比不上其他老人福利的措施。老人安養的場所普遍不足、設備及品質 堪慮等問題,過去雖間或有學者提出調查報告呼籲,卻一直未見有長足的改善。 在目前,這個問題似應比老人醫療及年金更值得關注。老人問題愈來愈受重視, 解決老人問題,不應只是加速實施一些措施而已。這些措施的品質與實際涵蓋面, 才是真正解決問題的關鍵。(10 分)
#125329
(三)“勤奮是創業之本",“節儉是致富之源",這兩者是我們先賢諄諄告誡子弟的 寶訓。如今雖然時移勢遷,社會的結構已由單純的農村經濟演進到今天的工商經 濟,但無論再怎麼樣轉變,勤與儉還是成功事業、積累財富的重要法門。因為勤 奮是努力開源,而節儉則是積極節流,不僅符合傳統社會的價值觀念,也符合現 今工商社會的經營原則。(10 分)
#125330
(一)국제유가가 연일 사상 최고치를 경신, 70 달러 유가 시대가 눈앞에 다가오면서 유가부담이 경제의 발목을 잡을 것이라는 우려가 커지고 있다. 고유가가 물가상승으로 이어지고, 인플레를 잡기 위해 금리를 인상하면서 성장이 둔화될 가능성이 높다는 . 일각에서는 경기침체 속에 물가가 상승하는 스태그플레이션 가능성도 제기하고 있다. 하지만 다수의 전문가들은 현재 유가수준이 경제성장을 심각하게 저해할 수준은 아니며 유가상승의 영향은 과거 오일쇼크에 비해서는 제한적이라는 진단을 내놓고 있다. 현재 유가에는 거품이 끼어 있으며 유가가 추가로 상승하더라도 이를 대응할 여력이 있기 때문에 ‘쇼크’ 불러 오지는 않을 것이라는 지적이다.(10 分)
#125331
(二)비빔밥은 무엇보다 장수식품이다. 또한 융합식품이다. 그리고 돌솥 비 빔밥은 먹는 사람이 비벼서 곧, 융합으로 새 맛을 내도록 되어 있다. 비벼 놓고 맛이 없으면 물에 엎어서 끓이면 매운탕이 된다. 전세계적으로 이런 음식은 없다. 어떤 나라 문화이건 음식에서 그 특성을 가장 쉽게 찾아 볼 수 있다. 그런데 한국은 융합의 나라라고 해도 과언이 아니다. 동아시아 국가 중 동서양 문화나 사계절 기후가 가장 많이 융합된 나라이다. 반도 국가로서 대륙문화와 섬나라 문화도 많이 융합된 나라이다. 한국인은 융합 문화 속에서 살아가고 있다. 그런데 놀라운 사실은 각종기술과 산업의 융 합 시대가 빠르게 전개 되고 있다는 것이다. 이는 바로 한국인의 문화시대 가 오는 것이 아닌가 한다.(10 分)
#125332
(三)인간은 생각하는 갈대다. 이것은 파스칼의 《팡세》에 나오는 유명한 말이다. 플라톤에서 사르트르에 이르기까지 서양의 수많은 철학자가 성실한 인간 탐구의 기록을 우리에게 남겨 주었다. 그 중에서 아마 파스칼 의《팡세》만큼 예리하게 인간을 응시하고 경건하게 인간을 성찰한 책은 별로 없을 것이다. 그것은 엄숙하게 인생을 살고, 진지하게 인생을 사색한 위대한 철학자의 사상적 악전 고투의 다큐멘터리다. 프랑스의 지식인들은 죽음의 전쟁터에 나갈 때에는 으례 배냥 속에 파스칼의《팡세》를 갖고 간 다고 한다. 언제 자기의 목숨에 종지부가 찍힐는지 모르는 전쟁이라는 비 상한 상황 속에서 그들은《팡세》를 읽었다. 젊은 지식인들은 산속에서, 참 호 속에서, 또 텐트 속에서《팡세》를 읽으면서 생의 의미를 생각했다. (10 分)
#125333
(二)我們除了在學校裡學法律觀念以外,家庭裡的法律教育也非常重要。 因為小孩在家裡每天看到父母的言行,很容易受到影響。所以,父母 的說話和行為會變成孩子學習的榜樣。做父母的,應該注意在家裡教 孩子正確的法律觀念。 父母可以鼓勵孩子多表達自己的想法,多跟孩子溝通,一起討論事情。 讓孩子學會怎麼跟別人好好說話。父母也要教孩子從小就了解法律、 遵守法律、運用法律。 最近幾年,政府和社會越來越重視司法改革,首先應該看一下現在用 的教材有沒有問題。現在學校的課本裡,法律的部分常常只是放一些 抽象的知識,而且沒有跟生活中的法律問題做連結,對很多人來說, 法律還是覺得很難懂、離生活很遠的東西。
#551888
(一)臺灣是一個多元文化共存的社會。在這座美麗的小島上,居住著來自 不同族群、信仰、語言背景的人們。不同地區、性別與年齡層之間, 也逐漸發展出各自獨特的文化樣貌。 臺灣除了原住民族、閩南人與客家人之外,近年來,來自世界各地的 移民、外籍專業人士、勞工以及外籍配偶陸續來臺,使得臺灣社會邁 入一個新的文化。 我們將那些來自國外、因婚姻或移民而在臺定居的人士稱為「新住 民」 。在過去三十年中,新住民以來自中國大陸地區的人數最多,其次 為越南、印尼、港澳和菲律賓。 新住民在臺灣建立家庭,並將家鄉的文化與美食帶入臺灣社會,使臺 灣的文化面貌更加豐富多元。他們的子女通常同時擁有兩種文化背 景、語言能力與跨國人脈資源,能為社會帶來了新的市場動力與就業 機會。
#551887
(三)세계인권선언은 여러 나라에서 오랜 시간에 걸쳐 발전해 온 인권 기준들을 하나로 모아, 국제적인 수준에서 처음으로 정리한 문서이다. 이 선언은 전 인류가 가져야 할 기본적인 존엄성과 권리에 대한 보편적인 기준을 담고 있으며, 우리가 흔히 말하는 사회권과 자유권을 모두 포함하고 있다. 이 선언을 기반으로 국제사회는 유엔을 중심으로 인종차별, 여성차별, 아동권리, 이주노동자, 장애인 등 다양한 인권 분야에 대한 국제조약을 발전시켜 왔다. 이러한 흐름은 많은 국가들의 헌법에도 영향을 미쳐, 오늘날 각국의 기본권 체계의 근거가 되었다. 인권은 모든 사람이 인간이라는 이유만으로 존엄한 존재임을 인정하는 데서 출발한다. 성별, 나이, 인종, 출신 지역, 장애, 종교 등과 관계없이, 모든 사람을 평등하고 공정하게 대하는 것이 인권의 핵심이다. 인권은 단지 거창한 담론이 아니라, 개인 간의 관계, 학교와 직장, 공공기관 등 일상생활 속 다양한 영역과 깊이 연결되어 있다.
#551886
(二)아무 생각 없이 쓰는 비닐봉투와 일회용품은 편리하지만, 자연은 그것들을 없애는 데 500 년이나 걸린다. 분해되지 않은 플라스틱은 결국 미세플라스틱으로 변해 해양과 토양을 오염시키고, 이는 다시 우리의 식탁과 몸속으로 되돌아온다. 이는 인간의 건강은 물론 생태계 전반에 심각한 위협이 되는 현실이다. 더 늦기 전에 우리 모두가 행동에 나서야 한다. 정부 또한 국민의 건강과 안전, 나아가 지속가능한 미래를 위하여 탈플라스틱 정책을 마련하고 이를 추진해 나가야 한다. 우선적으로는 페트병에 대해 재생원료 사용을 의무화함으로써 자원이 선순환하는 체계를 구축해야 하며 아울러 모든 전기·전자제품에 대하여 제조업자가 이를 반드시 회수 및 재활용하도록 해야 한다. 정부의 노력만으로는 한계가 있다. 우리 모두의 작은 실천이 모여야 가능하다. 비닐봉투 대신 장바구니를 사용하고, 일회용품 사용을 줄여보는 것도 하나의 방법일 수 있다. 미래 세대에게 더 나은 환경을 물려주기 위해서는 지금 함께할 필요가 있다. 오늘의 선택이 내일의 희망이 될 수 있다.
#551885
相關試卷
114年 - 114 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#130182
114年 · #130182
114年 - 114 高等考試_三級_國際文教行政(選試韓文):韓文(包括作文、翻譯與應用文;兼試基礎英文,占30%)#128742
114年 · #128742
114年 - 114 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試韓文):外國文(韓文兼試移民專業英文)#127801
114年 · #127801
113年 - 113 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#122088
113年 · #122088
112年 - 112 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試韓文):外國文(韓文兼試移民專業英文)#116224
112年 · #116224
112年 - 112 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#116203
112年 · #116203
112年 - 112 專技普考_外語導遊人員(韓語):外國語(韓語)#113415
112年 · #113415
111年 - 111 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#110313
111年 · #110313
111年 - 111 專技普考_外語導遊人員(韓語):外國語(韓語)#106807
111年 · #106807
110年 - 110 調查特種考試_三等_調查工作組(選試韓文):外國文(韓文)#103117
110年 · #103117