濡れ衣を着せられる → 被冤枉。
「濡れ衣」的語源一說:
相傳有位繼母,因爲嫉妒她老公前妻生的女兒的美貌,就趁女兒在睡覺時,把漁夫濕掉的衣服放在女兒的枕邊,結果那個女兒的生父(繼母的老公),就誤以為女兒和漁夫有了關係,一氣之下就把女兒給殺掉了。
故「濡れ衣」也就變成了「無実の罪」的意思。