線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:王維〈九月九日憶山東兄弟〉


想要觀看完整全文,請先登入

九月九日憶山東兄弟王維 獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。                    王維,字摩詰(西元六九九-七五九)少年時候詩作就寫得十分出色。這首詩是十七歲的作品,以「異鄉」、「異客」深切地刻畫出流落外地的淒涼。「每逢佳節倍思親」更道出了遊子的心聲,成為千古傳頌誦的名句。 釋:語譯:  孤單一人流落外地,做了異鄉的旅客。平日思念故鄉和家人的愁懷,逢到節日時更加倍濃烈。今日正是九月九日重陽節,我雖然在遙遠的外地,也可以想像出家鄉的兄弟們爬山登高的情景。每一個人都會按照習俗佩帶茱萸,只是缺少了我一個人。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:九月九日憶山東兄弟王維王維〈九月九日憶山東兄弟〉