主題:《孟浩然.臨洞庭胡尚張丞相》


想要觀看完整全文,請先登入

《孟浩然.臨洞庭胡尚張丞相》 八月湖水平,涵虛混太清。 氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。 欲濟無舟楫,端居恥聖明。 坐觀垂釣者,徒有羨魚情。   語譯 八月的湖水平靜,湖面涵泳著空明,與蒼天相接。 在雲夢大澤一帶,水氣上蒸,湖波蕩漾,直搖撼著岳陽城。 我想渡過去,可惜沒有舟楫,平日無所成就,真是愧對明君。 坐著觀看垂釣的人得魚,自己空有羨慕的心情。   1. 涵虛:涵籠空明。 2. 太清:天也。 3. 端居:平居。 4. 聖明:指明主。 5. 「坐看」二句,《淮南子》〈說林〉:「臨河而羨魚,不如歸家織網。」 6. 張丞相:指張九齡。 7. 此詩的韻腳是平、清、城、明、情。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:張丞相張九齡洞庭胡涵虛端居說林《孟浩然.臨洞庭胡尚張丞相》垂釣者太清孟浩然