主題:《論語·季氏第十六》


想要觀看完整全文,請先登入

【原文】 孔子曰:「益者三友,損者三友:友直,友諒(1),友多聞,益矣;友便辟(2),友善柔(3),友便佞(4),損矣。」 (《論語·季氏第十六》) 【註釋】 (1) 諒:誠信。 (2) 便辟:習於威儀而不直。 (3) 善柔:善於和顏悅色騙人缺乏誠信。 (4) 便佞:慣於花言巧語而無聞見之實。 【語譯】 孔子說:「有益的朋友有三種,有害的朋友有三種:和正直的人交友,和誠信的人交友,和見聞廣博的人交友,這便是有益的。和慣於逢迎的人交朋友,和工於阿諛奉承的人交朋友,和花言巧語的人交朋友,便有害了。」 【研析】 此章簡明扼要的說明擇友宜慎辨益、損。所謂「獨學而無友,則孤陋而寡聞。」強調了朋友在人生學習路上的重要性,但是若結交到所謂「損友」,凡事以利益為考慮前提,所言所行,違背「仁義」,這樣的朋友便無益於在彼此的學業道德共同精進,是故擇友的當下一定要清醒理智明辨善惡。反過來說,如何成為別人心目中的「益友」,此章所提之「友直」、「友諒」、「 友多聞」亦是值得自我檢視的參考。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:友諒善於和顏悅色騙人缺乏誠信善柔慣於花言巧語而無聞見之實損者三友益者三友習於威儀而不直便佞便辟友便佞