【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:《雨霖鈴》 【宋】柳永


想要觀看完整全文,請先登入

《雨霖鈴》 【宋】柳永 寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。 都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟摧發。 執手相看淚眼,竟無語凝噎。 念去去千裡煙波, 暮靄瀋瀋楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。 今宵酒醒何處,楊柳岸、晚風殘月。 此去經年, 應是良辰好景虛設。 便縱有千種風情,更與何人說。   【注釋】 1. 此調原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,後柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。 2. 驟雨:陣雨。 3. 都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。 4. 無緒;沒有情緒,無精打采。 5. 留戀處:一作“方留亦處”。 6. 蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。後用作船的美稱。 7. 凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。一作“凝咽”。 8. 去去:重復言之,表示行程之遠。 9. 暮靄:傍晚的雲氣。 10. 瀋瀋:深厚的樣子。楚天:南天。古時長江下遊地區屬楚國,故稱。 11. 經年:一年又一年。 12. 風情:男女戀情。   【品評】 柳永多作慢詞,長於鋪敘。此詞表現作者離京南下時長亭送別的情景。上片紀別,從日暮雨歇,送別都門,設帳餞行,到蘭舟摧發,淚眼相對,執手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態,猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。這與同樣表現離情別緒但出之以比興的唐五代小令是情趣不同的。北宋時柳詞不但都下傳唱,甚至遠及西夏,“凡有井水飲處,即能歌柳詞”(《避暑錄話》)。柳詞盛行於市井巷陌,同他這種明白曉暢、情事俱顯的詞風不無關繫。下片述懷,承“念”字而來,設想別後情景。劉熙載《藝概》卷四:“詞有點有染。柳 卿《雨霖鈴》雲‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風殘月’。上二句點出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”。確實,“今宵”二句之所以被推為名句,不僅在於虛中有實,虛景實寫,更因為以景“染”情、融情入景。“今宵酒醒何處”,遙接上片“帳飲”,足見雖然“無緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風殘月”,則集中了一繫列極易觸動離愁的意像,創造出一個淒清冷落的懷人境界。“此去”以下,以情會景,放筆直寫,不嫌重拙,由“今宵”想到“經年”,由“千裡煙波”想到“千種風情”,由“無語凝噎”想到“更與何人說”,回環往復又一氣貫注地抒寫了“相見時難別亦難”的不盡愁思。宋人論詞往往有雅俗之辨,柳詞一向被判為“俗曲”。此詞上片中的“執手相看淚眼”等語,確實淺近俚俗,近於秦樓楚館之曲。但下片虛實相間,情景相生,足以與其他著名的“雅詞”相比,因此堪稱俗不傷雅,雅不避俗。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:慢詞楊貴妃長亭送別離京南下時長亭送別的情景