【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:古代美女詩詞篇


想要觀看完整全文,請先登入

甲、出自宋之問〈浣紗篇贈陸上人〉,由「越女顏如花」、「浣紗」、「獻作吳宮娃」可推知描述為西施。語譯:越國的女子(西施)如花般的容顏,越王聽到這女子浣紗的聲音。越國國力疲弱,無力自己去寵愛這樣的女子,只好獻給吳王,讓她住在館娃宮,作吳國的美女。乙、出自僧皎然〈王昭君〉,由「美惡忽相翻」、「漢宮貌」「青塚」、「胡地魂」可推知描述為王昭君。語譯:她以為自己可以憑藉美色獲得君王的榮寵,怎麼知道美麗與醜陋會忽然翻轉。就算有黃金也買不到她昔日在漢朝宮廷中的容顏,最後只好在北方異鄉掩埋她飄盪無依的魂魄。丙、出自張祜〈馬嵬坡〉,由「荔枝」、「馬嵬坡」、可推知描述為楊貴妃。語譯:旗幟淩亂,唐玄宗倉惶奔蜀,十分狼狽。跟隨玄宗南逃的大臣少,而投降安祿山的多。地上的塵土已經掩埋了昔日華艷的香粉,她生前愛吃的荔枝似乎還是到了她的墳塋所在馬嵬坡。(按:楊貴妃愛吃荔枝,每年荔枝熟時,都要從南方送荔枝到長安,為保新鮮,由驛站飛速傳送,以致累死了人馬。玄宗逃到馬嵬,在禁軍威逼下縊死了楊貴妃,楊貴妃剛死,南方進貢的荔枝送到了,玄宗傷心悲號,命高力士用荔枝祭楊貴妃。)(A)將西施獻給夫差,昭君和親出塞,楊貴妃被賜死馬嵬坡,三者皆和政治相關。(B)甲詩中的越到吳、乙詩中的漢宮到胡地、丙詩中的「荔枝猶到馬嵬坡」(荔枝原應送至宮廷)都暗指主角際遇的轉變。(C)三首詩都是順序法。(D)甲詩以「顏如花」,乙詩以「嬋娟」來表主角本身形貌之美,丙詩則藉「香粉豔」暗示主角之美。(E)皆以「作者」的第三人稱觀點敘述。http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:K_Ko5Ib2laMJ:www.grandeast.com.tw/chinese/Document/%25E6%25AD%25B7%25E5%25B1%2586%25E8%25A9%25A6%25E9%25A1%258C%25E8%2588%2587%25E8%25A7%25A3%25E6%259E%2590/99%25E5%259C%258B%25E6%2596%2587%25E5%25AD%25B8%25E6%25B8%25AC%25E8%25A9%25A6%25E9%25A1%258C%25E8%25A7%25A3%25E6%259E%2590.doc+&cd=5&hl=zh-TW&ct=clnk&gl=tw

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:僧皎然宋之問張祜楊貴妃浣紗篇贈陸上人王昭君西施馬嵬坡住在館娃宮古代美女