主題:日喻


想要觀看完整全文,請先登入

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1508081212568   這篇文章大致的翻譯如下: 生來就目盲的人不知道太陽是什麼樣子,他詢問看得到的人。有人告訴他:「太陽的樣子像銅盤」,他敲敲銅盤,聽到聲音,以為這就是太陽,後來聽到鐘聲,就以為是太陽了。又有人告訴他:「太陽的光像蠟燭」,他摸摸蠟燭的形狀,以為這就是太陽,後來拿到籥(古代的樂器,中空管狀),就以為這是太陽了。 太陽和鐘籥差距極遠,但是盲人不知道它們的差別,因為他沒見過所以才要請教別人。而道又比太陽還難發現,還不了解道的人,與沒見過太陽的盲人沒有差別。就算有了解道理的人用巧妙的譬喻來引導,他的說法也不會比用盤與燭來比喻太陽更好。從銅盤到鐘,從蠟燭到籥,如此輾轉錯誤聯想,哪裡會有盡頭呢?所以世上談道的人,有的只以他所見的來談,有的無法見到而以他的想法來談,都是求道的過失。然而道是不能求的嗎?蘇子說:「道可以招致而不可強求。」 -- 文中「日之與鐘籥」的之,是助詞,無義 拿掉這個字,對句義沒有影響 不知道也沒關係,看這個句子,日是名詞,與是連詞,鐘籥是名詞,所以很顯然不是代名詞、不是動詞,也不是等於「的」的介詞,剩下的用法就比較好去推敲了 (A)介詞,於 (B)介詞,於 (C)助詞,無義 (D)動詞,至 所以答案是(C)  

想要觀看完整全文,請先登入