主題:浣溪沙 周邦彥


想要觀看完整全文,請先登入

浣溪沙  周邦彥 樓上晴天碧四垂 樓前芳草接天涯 勸君莫上最高梯 新筍已成堂下竹 落花都上燕巢泥 忍聽林表杜鵑啼 語 譯: 在樓上眺望,晴朗的天空像碧藍的帷幕,從四面垂下。 這時樓前草原連接不斷,連接著遙遠的天邊。 春天已過去了,勸你不要再登上最高的樓梯。 剛新生的筍已經長成了堂下的修竹,飄落在沾滿泥土的花朵都成了燕子的窠巢。 春天就這樣過去了,怎麼忍心聽到林外杜鵑鳥哀婉淒切的啼叫聲。 第四第五句說明時間的消逝。 在外闖蕩的日子己過多久了?只知道來到這裡時,屋邊新筍剛鑽出泥土,現在都己長成高高的翠竹,當初謝落滿地的花朵,如今和著泥土,早已成為簷間的燕巢了。 看著草木的興衰,感受到時序不斷的推移,想回故鄉,卻又不甘心志業就此中止,先不去想故鄉吧!杜鵑鳥卻好像故意來作對,在耳邊響起那「不如歸去!不如歸去!」的叫聲,誰能忍心聽下去?  

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:周邦彥浣溪沙