主題:至小丘西小石潭記(小石潭記)翻譯
至小丘西小石潭記(小石潭記) 柳宗元 文體 記敘文 原文 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水 尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為岩。青樹翠蔓,蒙絡搖綴 ,參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來 翕忽,似與游者相樂。 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃 記之而去。 同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 大意 (一)自「從小丘西行百二十步」至「參差披拂」記敘小石潭景(水清石底,青樹翠蔓)。 (二)自「潭中魚可百許頭」至「似與遊者相樂」描寫潭中魚似與遊者相樂。 (三)自「潭西南而望」至「不可知其源」描寫潭上小溪岸勢。 (四)自「坐潭上」至「乃記之而去」寫潭上四面寂寥淒寒之感。 (五)自「同遊..
關鍵字:
不可久居、
似與游者相樂、
同游者、
寂寥無人、
小石潭記、
心樂之、
皆若空游無所依、
至小丘西小石潭記、
記敘文