【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:至小丘西小石潭記(小石潭記)翻譯


想要觀看完整全文,請先登入

至小丘西小石潭記(小石潭記)   柳宗元  文體 記敘文 原文          從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水 尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為岩。青樹翠蔓,蒙絡搖綴 ,參差披拂。   潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來 翕忽,似與游者相樂。   潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。   坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃 記之而去。   同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 大意 (一)自「從小丘西行百二十步」至「參差披拂」記敘小石潭景(水清石底,青樹翠蔓)。 (二)自「潭中魚可百許頭」至「似與遊者相樂」描寫潭中魚似與遊者相樂。 (三)自「潭西南而望」至「不可知其源」描寫潭上小溪岸勢。 (四)自「坐潭上」至「乃記之而去」寫潭上四面寂寥淒寒之感。 (五)自「同遊..

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:不可久居似與游者相樂同游者寂寥無人小石潭記心樂之皆若空游無所依至小丘西小石潭記記敘文