【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:蜀相(杜甫)


想要觀看完整全文,請先登入

《蜀相》作者:杜甫 丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。 映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。 三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。 出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。 【注解】: 1、蜀相:三國時蜀國丞相,指諸葛亮。 2、錦官城:現四川省城都市。 3、自:空。 4、三顧:指劉備三顧茅廬。 5、兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。 6、開濟:指説明劉備開國和輔佐劉禪繼位。 【韻譯】: 何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂? 在成都城外那柏樹茂密的地方。 碧草照映臺階呈現自然的春色, 樹上的黃鸝隔枝空對婉囀鳴唱。 定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪, 輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。 可惜出師伐魏未捷而病亡軍中, 長使歷代英雄們對此涕淚滿裳! 【評析】: 這是一首詠史詩。   作者借遊覽武侯祠,稱頌丞相輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。   既有尊蜀正統觀念,又有才困時艱的感慨。   詩的前半首寫祠堂的景色。首聯自問自答,寫祠堂的所在。   頷聯“草自春色”、“鳥空好音”, 寫祠堂的荒涼,字裏行間寄寓感物思人的情懷。   後半首寫丞相的為人。   頸聯寫他雄才大略(“天下計”)忠心報國(“老臣心”)。   末聯嘆惜他壯志未酬身先死的結局,引得千載英雄,事業未竟者的共鳴。  

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:杜甫三顧頻煩天下計出師未捷身先死注解蜀相評析韻譯