週三"阿摩用功日",VIP免費領取 前往

主題:詠史詩


想要觀看完整全文,請先登入

【注釋】 〔西施〕越國美女。原本是苧蘿山中賣柴者之女。後為越王勾踐所得,獻於吳王夫差,頗受寵愛。 〔微〕微賤。〔越溪〕指若耶溪,在今浙江紹興市東南,傳為西施浣紗處。 〔邀〕招。 〔傳〕同「敷」,塗抹。 〔益〕更加。 〔憐〕愛。 〔無是非〕什麼都好,無是非可言。 〔浣〕漂洗。 〔持謝〕奉告。 〔鄰家子〕指傳說中的東施,西施的東鄰。在古代,女子也稱「子」。 〔效顰安可希〕據說西施因患心病常常捧心皺眉,東施見了覺得很美,也學西施的樣子,結果人們見了紛紛躲避。希,同「稀」   【評析】 這是一首詠史詩,作者透過對西施前賤後貴的對比描寫,表達了強烈的憤世之情。西施,這位春秋時代的越國美女,早年由於家境貧寒,不得不終日在若耶溪邊洗紗謀生。後被越王句踐所得,又經過一段訓練後,便帶著政治使命被越王獻給了吳王夫差,以求腐蝕吳王亂政奪國。但作者吟詠此詩的目的,並不在於她的政治圖謀,而是藉她憑色獲寵,又恃寵而驕的情形,影射現實官場中的某些醜惡現象。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:詠史詩西施