主題:詩句解析


想要觀看完整全文,請先登入

(A)語譯:隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調,卻換不了歌曲裡蘊含舊時離別的哀情。一曲一曲彈奏著,彷彿聽也聽不完,總能擾亂人在邊關的愁思;只有那天上高高的秋月依舊照映在長城之上。王昌齡〈從軍行〉。 (B)語譯:無際的烏雲籠罩在青海上空,那雪白的祁連山也變得昏暗了。戍守在孤零零邊城上的戰士,遙望著玉門關,思念著家人。在滾滾黃沙中,戰士身歷百戰,連盔甲都磨破了,但是仍然立下誓言;不消滅敵人,絕不回鄉。王昌齡〈從軍行〉。( C)語譯:天空黑雲翻騰,有如打翻了的墨汁,卻遮不住山頭,依稀還看得到一點點山景,大雨滂沱,嘩啦嘩啦的一直下,白色的雨珠,像大小珍珠一般紛紛地潑進船裡面。忽然,一陣大風,從地面吹襲而來,吹散了黑雲和雨勢,雨變小了,烏雲也漸漸散去。我坐在望湖樓上,看向遠方,眼前廣大的湖水,依舊清澈而寧靜的映著天空。蘇軾〈六月二十七日望湖樓醉書〉。 (D)語譯:年年不是駐放防金河,就是戍守玉門關;天天就只有馬鞭和大刀與我作伴。在塞外就是到了春天,也見到皚皚的白雪覆蓋在墳墓上,奔騰萬里的黃河依舊圍繞著黑山。柳中庸〈征人怨〉。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:柳中庸玉門關王昌齡琵琶蘇軾不消滅敵人,絕不回鄉奔騰萬里的黃河依舊圍繞著黑山從軍行