【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

主題:詩經-關雎翻譯


想要觀看完整全文,請先登入

原  文 翻  譯(余冠英譯) 關關雎鳩,在河之洲。 水鳥兒關關和唱,在河心小小洲上。 窈窕淑女,君子好逑。 好姑娘苗苗條條,哥兒想和她成雙。     參差荇菜,左右流之。 水荇菜長短不齊,採荇菜左右東西。 窈窕淑女,寤寐求之。 好姑娘苗苗條條;追求她直到夢裡。 求之不得,寤寐思服。 追求她成了空想,睜眼想閉眼也難。 悠哉悠哉,輾轉反側。 夜長長相思不斷,盡翻頁直到天光。     參差荇菜,左右采之。 長和短水邊荇菜,採荇人左採右採。 窈窕淑女,琴瑟友之。 好姑娘苗苗條條,彈琴瑟迎她過來。 參差荇菜,左右芼之。 水荇菜長長短短,採荇人左揀右揀。 窈窕淑女,鐘鼓樂之。 好姑娘苗苗條條,娶她來鐘鼓喧喧。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:窈窕淑女,君子好逑詩經關雎