主題:贈位八處士--杜甫
贈衛八處士 ~杜甫 人生不相見,動如參與商。今夕復何夕?共此燈燭光。 少壯能幾時?鬢髮各已蒼。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。 焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。 怡然敬父執,問我來何方。問答乃未已,驅兒羅酒漿。 夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會面難,一舉累十觴。 十觴亦不醉,感子故意長。明日隔山岳,世事兩茫茫。 【譯文】 人生難得相見,如同參星與商星一沈一現,無法相遇。今天是什麼日子?我們竟然在此再度重逢,共享一室的燭光。 少壯究竟能多久,曾幾何時我倆都已白髮蒼蒼了。想起老友大都已過世,使我驚訝又悲傷。 誰知闊別二十年後,還能再次來到府上。從前我倆分手的時候,你還沒結婚,如今兒女已滿堂。 他們尊敬我像跟自己的父親一樣的問我「來自何方?」問答尚未完,老朋友催促孩子去打酒。 孩子冒雨摘韭菜,不一會兒,傳來陣陣黃梁香。老朋友感嘆見面的不容易,於是一口氣喝了十大杯。 十杯下肚不見醉,卻讓我感受到老朋友的情意深厚。明天我們又得..
關鍵字:
情意深厚、
杜甫、
贈位八處士