主題:錯綜
錯綜:是指把原本形式整齊的修辭(如類疊、對偶或排比等), 故意抽換它的詞面,或是交錯語句,也有伸縮文身的。 例句一:句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(師說) 這句原本應該是「句讀之不知,或師焉;惑之不解,或不焉。」 但作者韓愈改變了它的順序(把原本應該是ABCD四句, 改變它的排列順序成為ACBD)。 但翻譯時還是要按原本的句子,而不是作者改了的句子來翻, 否則句子會不通順,無法理解。 例句二:紅榴白蓮,羅生池砌。(與元微之書) 這句原本該是「紅榴羅生於砌(臺階),白蓮羅生於池。」 但作者伸縮了文身,並交錯了文句順序,。 **錯綜與互文的不同: 互文是要互相參照而得見完整意義,所以詞義要包含對方,所以語意會增多、擴大;但錯綜只是抽換詞面,或交錯語次、伸縮文身(共用兩個都有的),所以語意並不會增大。
關鍵字:
錯綜、
互文、
對偶、
排比、
類疊