主題:閱讀測驗


想要觀看完整全文,請先登入

韓壽美姿容,賈充辟以為掾;充每聚會,其女於青璅中看,見壽,悅之;內懷存想,發於吟詠。後婢往壽家,具述如此,并言女色麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音問。及期往宿,壽蹻捷絕人,踰牆而入,家中莫知。自是充覺女盛自拂拭,悅暢有異於常。後會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢;一著人,則歷月不歇。充計武帝唯賜己及陳騫,餘家無此香,疑壽與女通;而垣牆重密,門閤急峻,何由得爾?乃託言有盜,令人修牆。使反曰:「其餘無異;唯東北角有人跡,而牆高,非人所踰。」充乃取女左右考問,即以狀對。充秘之,以女妻壽。(《世說新語》,<惑溺>)   注釋: ○1辟以為掾:徵用為屬官。 ○2青璅:古代門窗上的裝飾,「璅」通「瑣」。 ○3音問:訊息。 ○4說暢:悅暢。   語譯: 韓壽是個美男子,擔任著賈充的屬吏。每當賈充和他的屬吏們聚會,賈充的女兒就從門窗中偷看韓壽。當她看見韓壽後,心中充滿喜愛之情,她由於愛他,晝思夜想,甚至作起情詩來。後來婢女到韓壽家去,向韓壽示意,而且告訴他小姐非常美貌。韓壽聽了心動,就請婢女暗通消息,約定日子去幽會。他的行動很矯健,跳牆進去幽會,賈家上下根本都不知道。   此後賈充只覺得自己女兒刻意打扮起來,連言談也喜氣洋洋,跟往常不同。後來,賈充和屬吏聚會,聞到韓壽身上有奇香;此香是外國所貢,著人身上,歷周不歇。賈充心想皇上只把此香送給陳騫和自己,別人不可能有,因此懷疑韓壽與自己女兒私通,但轉念一想,家裡垣牆高..

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:世說新語武帝賈充辟以為掾閱讀測驗青璅韓壽