主題:陶淵明《停雲詩》


想要觀看完整全文,請先登入

<停雲> 靄靄停雲,濛濛時雨.八表同昏,平路伊阻. 靜寄東軒,春醪獨撫.良朋悠邈,搔首延佇. 停雲靄靄,時雨濛濛.八表同昏,平陸成江. 有酒有酒,閑飲東窗.願言懷人,舟車靡從. 東園之樹,枝條載榮.競用新好,以怡余情. 人亦有言,日月于征.安得促席,說彼平生? 翩翩飛鳥,息我庭柯.斂翮閑止,好聲相和. 豈無他人,念子寔多.願言不獲,抱恨如何! 翻譯: 天際靄靄留滯的春雲,隨時飄著季節雨,八方各處皆是一片昏暗,即便平坦之路也感到阻塞不通了。我只得寄託心思在東側窗牖下,獨自喝著酒聊表自慰。想到昔日良朋佳友已然遙遠了,只能單獨的久站沉思著往日情懷。 天際靄靄留滯的春雲,隨時飄著季節雨,八方各處皆是一片昏暗,平坦的道路已然成了江河之阻。幸好有酒,在東窗下偷得閒情逸趣,自敘情懷,遙思友人;無有舟車之勞頓與跟從。    東邊園子裡的春樹,枝椏正欣欣向榮著,爭相競綠,讓我感到愜意暢懷;人總是有話要說,而歲月也總是日月如梭,如何才能彼此坐在一起,以解平時談心之情? 眼看著疾速飛翔的鳥禽,竟棲息到我園子裡的樹上,收歛起翅膀,唱和著美妙的聲音。啊!這讓我感覺到此處怎能說沒有人呢?雖然懷念你的時候多,我的心願也不會被聽到,但又有何需要抱怨的呢? 來源:知識+

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:停雲詩平路伊阻競用新好豈無他人陶淵明願言懷人