主題:陶潛《詠貧士》


想要觀看完整全文,請先登入

陶潛<<詠貧士>>原文: 萬族各有托,孤雲獨無依。曖曖空中滅,何時見餘暉。 朝霞開宿霧,眾鳥相與飛。遲遲出林翮,未夕復來歸。 量力守故轍,豈不寒與飢?知音苟不存,已矣何所悲。 語譯: 萬物各有所寄託,只有孤雲獨獨沒有依靠。昏暗的雲影在空中消滅了,什麼時候再看到殘餘的光輝呢?隔夜的霧散了,朝霞顯現,眾鳥相與在朝霞中飛翔。遲遲從林間飛出來的鳥,不到黃昏飛回來。度量自己的力量守住舊的道路,難道不是要受飢寒嗎?假如沒有知音,萬事還有什麼悲意呢! 註譯: 1. 萬族: 萬物。族,品類。 2. 托:依托,依靠。 3. 孤雲:象徵高潔的貧士,詩人自喻。 4. 曖曖:昏暗不明的樣子。 5. 餘暉:留下的光輝。此句喻東晉滅亡。 6. 朝霞開宿霧:朝霞驅散了夜霧。喻劉宋代晉。 7. 眾鳥相與飛:喻眾多趨炎附勢之人依附新宋政權。相與:結伴。 8. 翮: 鳥的翅膀,代指孤鳥。喻貧士,即詩人自指。這句詩人自喻勉強出仕。 9. 未夕复來歸: 天未黑時又飛了回來。喻詩人辭官歸隱。 10. 量力: 根據自己的能力,猶盡力。 11. 守故轍:堅持走舊道,指前人安守貧賤之道。 12. 苟: 如果。 13. 已矣:猶算了吧。 題解: 這首詩以孤雲,獨鳥自況,象徵著詩人孤獨無依的處境和命運,表現出詩人守志不阿的高潔志趣。

想要觀看完整全文,請先登入