主題:雙關修辭


想要觀看完整全文,請先登入

許多廣告運用了「雙關修辭」,例如:   ●打開「話匣子」,嘴巴停不了--零食。   ●吃出健康,「鹽」之有理--食品。   ●心有所「薯」--速食店。   ●領「鮮」一步--味精。   ●今生「金飾」只為你--金飾。   ●蜜月出走,「韓」情脈脈「泰」浪漫--旅遊。   ●「e」觸即發,快速上網--電腦。 現在越來越多的招牌也運用「諧音」的妙趣,例如:   ●阿美足---襪子專賣店。   ●臺雞店--炸雞店。   ●激將髮--髮廊。   ●煎茶院--茶藝館。   ●聞機起舞--手機通訊行。   ●一元富始--銀行。   ●鐘情一生--鐘錶店。   ●泰平天國--泰國菜餐廳。   ●麵麵俱到--麵店。 電視上、報紙上有一些新聞標題或節目名稱,也運用了「諧音」的技巧。例如:   ●「食」字路口──綜藝節目。   ●烏龍「煮」義──烹飪節目。   ●笑「澳」江湖--旅遊廣告的標題。   ●「讀閱」樂不如眾「閱」樂--推動閱讀的新聞標題。   ●為「水」辛苦為「水」忙--社會新聞標題。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:雙關修辭例如廣告招牌標題節目諧音運用雙關