主題:雙關修辭
許多廣告運用了「雙關修辭」,例如: ●打開「話匣子」,嘴巴停不了--零食。 ●吃出健康,「鹽」之有理--食品。 ●心有所「薯」--速食店。 ●領「鮮」一步--味精。 ●今生「金飾」只為你--金飾。 ●蜜月出走,「韓」情脈脈「泰」浪漫--旅遊。 ●「e」觸即發,快速上網--電腦。 現在越來越多的招牌也運用「諧音」的妙趣,例如: ●阿美足---襪子專賣店。 ●臺雞店--炸雞店。 ●激將髮--髮廊。 ●煎茶院--茶藝館。 ●聞機起舞--手機通訊行。 ●一元富始--銀行。 ●鐘情一生--鐘錶店。 ●泰平天國--泰國菜餐廳。 ●麵麵俱到--麵店。 電視上、報紙上有一些新聞標題或節目名稱,也運用了「諧音」的技巧。例如: ●「食」字路口──綜藝節目。 ●烏龍「煮」義──烹飪節目。 ●笑「澳」江湖--旅遊廣告的標題。 ●「讀閱」樂不如眾「閱」樂--推動閱讀的新聞標題。 ●為「水」辛苦為「水」忙--社會新聞標題。
關鍵字:
例如、
廣告、
招牌、
標題、
節目、
諧音、
運用、
雙關、
雙關修辭