線上測驗 | 教師版

如果網頁不正常,請點此修復!

manual
陳酥騎 說:學習需要不間斷的努力才能成功 (3 分鐘前)
coole.. 說:什麼時候才能全對…… (7 分鐘前)
Yuhsi.. 說:ohhhhhhh (10 分鐘前)
sam 說:勤作題庫 可以增加考試經驗 (10 分鐘前)
詹佳蓉 說:晉級的速度比我想像中的快,但程度上還是落後許多認真的國考戰友,我會努力補上進度的! (18 分鐘前)
王怡婷 說:真的很感謝有阿摩這套APP讓我可以走到哪練習到哪非常方便 (21 分鐘前)
猴猴 說:開心開心哇哈哈哈哈哈 (25 分鐘前)
JOJO 說:可喜可賀可喜可賀可喜可樂~ (26 分鐘前)
capri.. 說:堅持到底才能成就未來! (36 分鐘前)
王慧筠 說:繼續加油加油加油!!!! (36 分鐘前)
Alsto.. 說:不要氣餒 用心訂正 成功就在不遠處 (46 分鐘前)
vicki 說:希望這是最後了真的好累 (1 小時前!)
Alsto.. 說:諾曼地登陸 D-Day (2 小時前!)

主題:〈聞官軍收河南河北〉原文翻譯


想要觀看完整全文,請先登入

劍外忽傳收薊北 初聞涕淚滿衣裳 卻看妻子愁何在 漫卷詩書喜欲狂 白日放歌須縱酒 青春作伴好還鄉 即從巴峽穿巫峽 便下襄陽向洛陽   注釋: 1. 劍外:指劍門以外;薊北:指今河北省薊縣一帶,是安祿山、史思明判變的根據地;「薊」音「ㄐㄧˋ」。 2. 妻子:指杜甫的老婆和兒子;愁何在:不再有憂,意謂愁容消失了。 3. 漫:副詞,指隨意的;詩書:在這裡指各種書籍。 4. 巴峽:在湖北省巴東縣西邊;巫峽:在四川省巫山縣東,是三峽之一。 5. 襄陽:今湖北省襄陽縣;洛陽:今河南省洛陽縣。   語譯: 我在劍門以南,忽然聽到了軍官收復薊北的消息;剛聽到這個消息時,真是使我高興得涕淚縱橫,沾滿了衣裳。回頭看看我的妻兒們,他們臉上的憂愁也都一掃而空了;匆匆忙忙的把我的書籍整理好,我高興得快要發狂了。在這樣大好的時光裡,真應該好好的高歌痛飲一番;趁著春光明媚,大家正好結伴趕回我的家鄉。只要從巴峽穿過了巫峽;便可以直達襄陽,向洛陽前進了。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:聞官軍收河南河北便下襄陽向洛陽白日放歌須縱酒青春作伴好還鄉劍外劍外忽傳收薊北即從巴峽穿巫峽即從巴峽穿巫峽 卻看妻子愁何在漫卷詩書喜欲狂