【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

目錄 編輯

主題:聊齋誌異-戲縊・孫必振


想要觀看完整全文,請先登入

語譯: 甲、孫必振渡江,遇上大風雷,舟船因此晃蕩搖動不已,同船的人感到十分害怕。         忽然見到有一金甲神站立於雲中,祂的手上持著金字牌令向人間示旨;船上眾         人一齊抬頭仰觀,看見牌令上書寫「孫必振」三個字,非常清晰可見。眾人告         訴孫必振說:「你遭受天譴,請你自己另乘一艘船,不要連累我們。」孫必振         還來不及回話,眾人不等待他答應,看見旁邊有小船,大家共同就把他推到那         艘小船上。等到孫必振登上船後,回頭看,原先那船隻已經翻覆了。(蒲松齡         《聊齋誌異・孫必振》) 乙、鄉人某,他的性情輕薄放蕩、蠻橫撒野。有一次偶然在村外遊蕩,看見有一         位少婦乘著馬來,他告訴一齊出遊的友伴說:「我能讓那少婦笑。」眾人不相         信,於是他們以筵席做為賭注相約定。某於是突然向前奔去,超越到少婦的馬         前,連續大聲喊叫說:「我要死!……」接著就從牆頭抽出高粱莖的根桿,寬         度大約有一尺多,解開掛在上頭,伸長頸子作出自縊的樣子。少婦果然經過不         禁微微一笑,眾人都開心大笑。等到婦人都距離很遠了,某仍然還沒有動靜,         眾人更加以為好笑。往前一看,鄉人某已經舌頭吐出眼睛閉上,氣絕身亡了。         用高粱莖桿自縊,難道不奇怪嗎?這件事可以作為輕佻放蕩的警戒啊。(蒲松         齡《聊齋誌異・戲縊》)

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:孫必振戲縊放蕩聊齋誌異蒲松齡金甲神