【預告】4/1起,頁面上方功能列以及下方資訊全面更換新版。 前往查看
線上筆記功能 將於2024/1/1 移除,請至課程與筆記使用新版筆記功能

目錄 編輯

主題:詩經‧碩鼠


想要觀看完整全文,請先登入

★《詩經‧碩鼠》 碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。 逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所? 碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。 逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直? 碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。 逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號? 題解: 這詩寫勞動者不堪剝削壓迫,企圖逃亡。 他們嚮往一方樂土,實際上在當時社會是不存在的, 但它反映了勞動者的理想。 內容大要: 《碩鼠》一詩把不勞而獲者比喻為貪而無厭的大老鼠, 請求這些碩鼠不要再吃他們的黍、麥和苗, 他們哀訴生活無人照顧,好處無人體諒,辛苦無人慰問。 為了脫離這種壓迫,他們立誓要離開家園,尋覓樂土。 全詩表達了勞動者對貪婪的統治者強烈的憎恨情緒。 1.碩鼠-大田鼠。比喻貪婪成性的統治者、剝削者。碩,音ㄕˊ,大也。 2.三歲貫女-多年來慣養你。 三,表多數。貫,通「慣」,慣養、侍候之意。女,通「汝」,指統治者。 3.莫我肯顧-即「莫肯顧我」,沒有人肯眷顧我。 4.逝-發語詞。一說通「誓」,發誓。 5.適-往。 6.爰-乃、才。一說為「于焉」之合音。 等於白話的「在這裡」,當然也可說成「在那裡」。 7.直-通「職」。「職」有所的意思。故「我直」即「我所」。

想要觀看完整全文,請先登入


關鍵字:一方樂土三歲貫女勞動者樂土樂土無食我苗無食我麥無食我黍碩鼠莫我肯顧詩經