主題:註釋
登茲樓1以四望兮,聊2暇日以銷憂3。覽斯宇之所處兮,實顯敞4而寡仇5。挾清漳之通浦6兮,倚曲沮之長洲7;背墳衍之廣陸8兮,臨皋隰之沃流9。北彌陶牧10,西接昭丘11;華實蔽野,黍稷盈疇。雖信12美而非吾土13兮,曾14何足以少留? 註釋 1茲樓:此樓;指湖北當陽的城樓。 2聊:「賴」的意思,當動詞用。 3銷憂:消除煩憂。 4顯敞:明亮寬廣。 5寡仇:很少能匹敵的。「仇」作「匹」解。 6挾清漳之通浦:宛如挾帶著清淨的漳水在廣大的浦口上。 7倚曲沮之長洲:宛如依傍著曲折的沮水在一片沙洲上。 8背墳衍之廣陸:後面靠著地勢較高的寬廣陸地。「墳」,高;「衍」,平;「墳衍」用來修飾下文「廣陸」。 9臨皋隰(ㄒ一ˊ)之沃流:前頭面臨岸邊低濕的豐沛流水。 10陶牧:陶朱公(范蠡)的墳墓;在今湖北江陵。 11昭丘:楚昭王的墳墓,在今湖北當陽。 12信:確實。 13吾土:自己的家鄉。 14曾:乃,那麼。
關鍵字:
、
<登樓賦>、
漁父、
聊