Dean Chang 小五下 (2012/03/06 21:28)
LaraWoo 小二上 (2014/10/03 16:48)
羅燕玲 大一下 (2014/10/04 07:24)
Monica Hsu 國二下 (2010/03/19 15:54)
Kerry Hung 高三下 (2010/01/22 20:36)
Code-switching is a linguistics term denoting the concurrent use of more than one language, or language variety, in conversation. Multilinguals, people who speak more than one language, sometimes use elements of multiple languages in conversing with each other. Thus, code-switching is the syntactically and phonologically appropriate use of more than one linguistic variety.
Code-switching is distinct from other language contact phenomena, such as borrowing, pidgins and creoles, loan translation (calques), and language transfer (language interference). Speakers form and establish a pidgin language when two or more speakers who do not speak a common language form an intermediate, third language. On the other hand, speakers practice code-switching when they are each fluent in both languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Fireflying 國一下 (2011/04/10 01:51)
word coinage --- 新造詞語
Lancy Chang 高三下 (2013/05/04 21:22)
羅逸昇 大一上 (2014/06/30 14:38)
sequel 後面要接 to 這個介係詞，所以後面要放名詞
Joyce(多虧阿摩我105年上榜) 高三上 (2016/05/16 22:05)
Coco Lee 國三上 (2012/04/04 10:49)
A word wall
is an organized collection of words prominently displayed in a classroom. This display is used as an interactive tool for teaching reading and spelling to children. There are many different types of word walls including high frequency words, word families, names, alphabet and "doozers".
Coco Lee 國三上 (2012/04/04 10:54)
trade booka book intended for sale to the general public, as distinguished from a textbook, subscription book, etc.
helen41038 小二上 (2014/06/13 13:00)
a trade book =普及版