國一上
阿摩第 6 期
8700枚
 2 

【國內】譯界盛會 余光中等翻譯大師雲集

發表于: 2014/03/22


「第18屆口筆譯教學國際學術研討會」21日於第一科大登場,會中致贈文學大師余光中「榮譽講座」教授證書。余說,翻譯難界定好與壞,再好的翻譯作品其單字及句法也會被挑毛病。因此,他秉持忠於原著為原則,雕琢押韻字數。
余光中現場傳授翻譯技巧,他表示,「翻譯什麼就要像什麼」,余光中秉持唯一原則,在翻譯英詩時,特別講究押韻及字數,而翻譯戲劇作品時,也會完全忠於原著的每一個細節。
第一科大校長陳振遠提及,余光中為創校19年來第2位榮譽講座教授,該校圖書資訊館另設有余光中作品書展,估計有近百本余光中著作,邀師生共同感受余光中的文學魅力,而該校也將舉辦國內首度「余光中翻譯著作學術論壇」,即日起徵稿。