【系統公告】頁面上方功能列及下方資訊全面更換新版,『舊用戶且擁有VIP』可再切回舊版。 前往查看

教甄◆閩南語科題庫下載題庫

上一題
請閱讀下面文章,回答第 39~40 題
       Tsá-sî Hi-lia̍ p kok ū tsi̍t ê kòo-sū, lūn bo̍ h lām-kau pháinn miâ-siann ê pue-tsiáu.
       Ū tsi̍t-ê tsoh-tshân lâng khuànn pe̍ h-līng-si, àm-kong-tsiáu, hit hō ê tsiáu put-sî lâi tsia̍ h i ê ngóo-kok tsiū tiunn-bāng lâi lia̍ h. Bat tsi̍t-ji̍t tī sóo lia̍ h-tio̍ h ê tiong-kan ū tsi̍t-tsiah pe̍ h-ho̍ h. Kî-û ê tsiáu bô thî bô khàu: sǹg sóo tú-tio̍ h ê sī pîng-siông ê sū. M̄-kú hit tsiah ho̍ h ai-uàn tshinn-tshám, tuì tshân-tsú kiû-miā.
       Ho̍ h pâi-lia̍ t i ê tsîng-lí, kóng i m̄-sī pe̍ h-līng-si, iā m̄-sī àm-kong-tsiáu, to̍ k-to̍ k sī thang khó-lîn ê ho̍ h nā-tiānn. I kóng-khí i ê iú-hàu, kóng i tsīn kiánn ê pún-hūn khuán-thāi pē-bú: in lāu ê sî i tshī in; siat-sú in beh pa̍ t-tè khì, i tsiū hōo in tsē i ê ka-tsiah-tíng pe khì sóo ài kàu ê sóo-tsāi. Tsoh-tshân lâng ìn i, kóng, "Lí sóo kóng kiám-tshái lóng sī ū-iánn; m̄-kú guá lia̍ h-tio̍ h lí sī pháinn tsiáu ê tiong-kan, teh kap in sann-kap thau-tsia̍ h guá ê ngóo-kok, tsiū tik-khak tio̍ h kap in tâng siū hîng-hua̍ t."

【題組】39. Kin-kì bûn-tsiunn, ē-bīn tó tsi̍t tsióng kóng-huat sī tio̍ h--ê ?
(A) bô tsi̍t tsiah tsiáu-á bô thî bô khàu
(B) pe̍ h-līng-si tiānn-tiānn tsīn kiánn ê pún-hūn
(C) àm-kong-tsiáu it-ti̍t tuì tsò-tshân lâng kiû-miā
(D) tsoh-tshân lâng jīn-uî tsò m̄-tio̍ h tāi-tsì tō ài siū tshú-hua̍ t


答案:登入後觀看
難度: 計算中

10
 【站僕】摩檸Morning:有沒有達人來解釋一下?
倒數 2天 ,已有 1 則答案
111111 高二下 (2024/05/08):

農夫掠著鶴 1928.01.01 《台灣教會報》 514卷p.6

        早時希臘國有一個故事,論莫濫交歹名聲的飛鳥。

        有一個作田人看白鴒鷥,暗光鳥,彼號的鳥不時來食伊的五穀就張網來掠。捌一日佇所掠著的中間有一隻白鶴。其餘的鳥無啼無哭:算所拄著的是平常的事。毋kú彼隻鶴哀怨淒慘,對田主求命。

        鶴排列伊的情理,講伊毋是白鴒鷥,也毋是暗光鳥,獨獨是通可憐的鶴nā-tiāⁿ。伊講起伊的有孝,講伊盡囝的本份款待父母:in老的時伊飼in;設使in欲別tè去,伊就予in坐伊的尻脊頂飛去所愛到的所在。作田人應伊,講,「你所講kiám-chhái攏是有影;毋kú我掠著你是歹鳥的中間,teh佮in相佮偷食我的五穀,就的確著佮in同受刑罰。」

來源:https://pojbh.lib.ntnu.edu.tw/script/artical-3938.htm

 

39. 根據問題,下面佗一種講法是著的?
(A)無一隻鳥仔無啼無哭
(B) 白翎鷥定定盡囝的本份
(C) 暗光鳥一直對作田人求命
(D) 作田人認為做毋著代誌就愛受處罰
1個讚
檢舉


請閱讀下面文章,回答第 39~40 題        Tsá-sî Hi-lia..-阿摩線上測驗